Translation for "vous engagez" to spanish
Translation examples
Ne vous engagez à rien.
No se comprometa a nada.
mais ne les engagez pas avant de voir ce qui se passe.
pero no le compromete hasta ver lo que sucede.
« Quoi qu’elle vous demande, n’engagez en rien l’Académie, lui avait-il ordonné.
—Quiera lo que quiera —le había instruido el jefe—, no comprometas a la Academia a hacer nada.
et au lieu de respecter ma solitude, vous engagez tout le monde à venir la troubler.
una ligera indisposición me obliga a salir, y en lugar de respetar mi soledad, compromete a todos a seguirme.
quand vous croyez vivre tout simplement au présent, bon gré, mal gré, vous engagez l'avenir.
cuando usted cree vivir simplemente en el presente, a las buenas o a las malas, compromete el porvenir.
Encore une chose : vous me signerez, ici, que vous vous engagez à ne parler de nous à personne. En aucune façon. Aucun détail.
Y otra cosa: también me firmarás aquí que te comprometes a no hablar de nosotros. Bajo ningún concepto. A no dar ningún detalle.
— Ne vous engagez pas ainsi, vis-à-vis de vous-même, je vous en supplie, dit La Peyrade, car il s’agit du bonheur de votre cher Félix.
—No se comprometa así contra usted mismo, se lo ruego —dijo La Peyrade—; piense que se trata de la felicidad de su querido Félix.
— Mais Caisotti, vous rendez-vous compte… Vous venez de signer un contrat dans lequel vous vous engagez à nous livrer les appartements achevés pour le 31 décembre !
—Pero, Caisotti, se da cuenta… ¡Usted ha firmado ahora un contrato en que se compromete a entregarnos los apartamentos terminados el 31 de diciembre!
Quant à vous, si vous vous engagez dans la même activité, le risque que vous courrez sera encore plus grand, car vous n’êtes qu’un employé et vous pouvez être renvoyé du jour au lendemain avec les indemnités prévues par votre contrat.
Ahora bien, si usted se compromete en esto afronta un riesgo más grave, porque es un empleado ejecutivo que puede ser despedido a voluntad con sólo pagar el monto de su contrato.
Anselme regarda fixement Birotteau, et lui dit : – Monsieur, vous engagez-vous, en présence de toute votre famille, à consentir à notre mariage, si mademoiselle m’agrée pour mari, le jour où vous serez relevé de votre faillite ?
Entonces, Anselme miró a Birotteau y le dijo: —Señor, ¿se compromete usted, en presencia de toda su familia, a consentir nuestro matrimonio, si la señorita no opone obstáculos, el día en que quede usted rehabilitado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test