Translation examples
— Mais comment pourrais-je vous conseiller ?
—Pero, ¿en qué puedo yo aconsejarte?
- Je n'ai pas de conseils à v&us donner à ce sujet.
–No soy quién para aconsejarte al respecto.
Je n'en sais rien et je ne peux pas te donner de conseil.
No lo sé y no puedo aconsejarte.
À vous donner quelques conseils si je peux.
A aconsejarte, si me es posible.
mais laissez-moi vous conseiller d’y réfléchir encore ;
Pero déjame aconsejarte que lo pienses bien.
Mais comme c'est ton ami, il va te conseiller d'y aller.
Pero, como es tu amigo, va a aconsejarte que vayas.
Les gens peuvent te donner des conseils, d’accord.
De acuerdo, la gente tiene derecho a aconsejarte.
— Que vous conseiller ?
—¿Qué puedo aconsejarle?
– Qu'est-ce qu'on pourrait lui conseiller ?
—¿Qué podríamos aconsejarle?
— J’essayais de le conseiller.
—Yo trataba de aconsejarle.
Il était malaisé de le conseiller.
Era difícil aconsejarle.
J’ai cependant un conseil à vous donner.
Sin embargo, tengo algo que aconsejarle.
— J’ai eu beau lui conseiller de…
—He creído mi deber aconsejarla que…
Me permettez-vous de vous donner un conseil ?
Si yo me atreviera a aconsejarle...
J’hésite à vous conseiller la mer.
Vacilo en aconsejarle el mar.
Pouvez-vous lui donner un conseil ?
—¿No puede usted aconsejarle?
Je ne peux que vous conseiller au mieux.
Yo sólo puedo aconsejarla.