Translation for "vous avez admis" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Dans ce cas, pourquoi ne pas avoir admis dès le départ que ce n’était qu’une plaisanterie ?
—Y entonces, ¿por qué no admitiste que todo había sido una mentirijilla?
(Jamais tu n’as pensé, ni même admis l’idée d’avoir un amant, femme droite, veuve honnête, épouse honorée, fidèle à ses maris… Et que me dis-tu du Prince des veuves, Eduardo Untel, connu également sous le nom de Seigneur du Calvaire ?
»¿Ni siquiera pensaste alguna vez, jamás admitiste siquiera alguna vez la idea de un amante, mujer íntegra, viuda honesta, esposa honrada, fiel a sus maridos? ¿Y qué me dices del «Príncipe de las Viudas», «Eduardo de Tal», también conocido por el «Señor del Calvario»?
il avait été admis à s’inscrire à Harvard à l’automne.
había aprobado el ingreso en Harvard para el otoño.
Depuis qu’il a été admis, ils ont l’habitude de me voir dans cet hôpital.
Desde que Osborne ingresó están acostumbrados a verme en el hospital.
Earl était déjà mort lorsqu’il y était arrivé et j’avais, moi, été aussitôt admis en urgence.
Earl ingresó cadáver y a mí me llevaron a Urgencias.
M. Hooten a été admis dans notre établissement en janvier 1971.
El señor Hooten ingresó aquí en enero de 1971.
Quand Xan fut admis à Balliol, on considéra que la chose allait de soi.
Cuando Xan ingresó a Balliol, les pareció que no había hecho más que cumplir con su obligación.
En principe, personne n’est admis à l’hôpital avec son propre lit.
Pensando con lógica, ¿quién se lleva consigo su cama cuando ingresa en un hospital?
Tout d’abord, quand monsieur Whitehead a-t-il été admis ? — Ici ? On acquiesce.
Para empezar, ¿cuándo ingresó el señor Whitehead? —¿Aquí? Asentimos.
Vous y avez été admis hier soir, mardi. Aujourd’hui, nous sommes donc mercredi. » Il a marqué une pause.
Ingresó anoche, martes. O sea que es miércoles. —Hizo una pausa—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test