Translation examples
– Et comment y vont-ils ?
—¿Y cómo le hacen para ir?
— Mais ils vont les amener, aussi, n’est-ce pas ?
—Pero van a ir a por ellos, ¿no?
« Ils vont nous conduire en voiture ! »
—¡Podemos ir en coche!
– Et où vont-elles ?
—¿A dónde quieren ir?
qui ne vont pas au music-hall ;
Sin ir a los music-halls;
Ils vont devoir aller le chercher.
Así que ellos tendrán que ir a por él.
Ils y vont parfois le soir ?
¿Suelen ir allí por la tarde?
Les commandants vont venir, n’est-ce pas ?
¿Van a ir los comandantes, verdad?
Quand vont-ils nous libérer ?
¿Cuándo nos van a dejar ir?
Ma sœur et ma mère y vont.
Mi hermana y mi madre van a ir.
— Ils vont le repasser.
—Ya lo volverán a pasar.
— Qu’est-ce qu’ils vont te faire ?
—¿Qué va a pasar contigo?
— Et qu’est-ce que les enfants vont devenir ?
—¿Qué pasará con los chicos?
Ils vont se mettre en ligne pour le virage.
Están alineándose para pasar.
— Ils vont devoir entrer par ici.
—Van a tener que pasar todos por aquí.
Ils vont s’arrêter pour la nuit.
Pronto se detendrán para pasar la noche.
Ils vont refuser de vous laisser passer.
No te van a dejar pasar.
Mais, les momies… Que vont devenir leurs bâ ?
Pero las momias… ¿qué pasará con sus bas?
Ils vont essayer de se faufiler par la faille.
Se agruparán para tratar de pasar por la brecha.