Translation examples
Et certainement pas Darrow, en particulier, après toutes ses voltiges aériennes.
En especial, Darrow, que con sus acrobacias aéreas excesivas debería tener muy poco combustible.
Sa façon de s’emporter avait quelque chose de merveilleux, de passionné, et Juudit ne douta pas un instant qu’elle faisait le bon choix, ni qu’une place lui serait réservée dans la tribune quand il ferait des immelmanns et autres figures de voltige.
Su manera de apasionarse tenía algo de sorprendente, de fervoroso, y Juudit no dudó de su idoneidad, ni del sitio que ella ocuparía en la tribuna cuando él realizara el giro Immelmann en una exhibición de acrobacias aéreas.
En 1920, après avoir participé quelque temps à des exhibitions de voltige aérienne en Suède et au Danemark, il entre, en qualité de chef pilote, à la Svenka Lufttrafik qui a son siège à Stockholm.
En 1920, tras algún tiempo realizando giras de acrobacia aérea en Dinamarca y Suecia, se convirtió en jefe de vuelos de la Svenska Lufttrafik en Estocolmo, Suecia.
C’était et c’est encore l’escadrille de voltige aérienne de la Royal Air Force, dont les exhibitions étaient le clou de tous les salons aéronautiques aussi bien en Europe qu’aux États-Unis. « Ça t’intéresse ?
Los Flechas Rojas eran y siguen siendo el espectacular equipo de acrobacias aéreas de la RAF, atracción principal de prácticamente cualquier exhibición aérea, con giras por toda Europa y Estados Unidos. —¿Te interesa?
Et puis les frasques de Cosmo en voltige aérienne et au polo fournissaient un sujet de conversation intarissable. Enfin, l’intérêt suscité par ces deux étranges Américains culminait lorsque Cosmo se mettait à avoir une chance phénoménale dans la salle réservée du casino et que la nouvelle s’en répandait comme une traînée de poudre dans tout Deauville.
Asimismo, los números de acrobacia aérea o los partidos de polo que protagonizaba Cosmo daban continuamente de qué hablar, y el interés por los extraños americanos culminó cuando comenzó la inaudita buena racha de Cosmo en el séparé del casino y la noticia se extendió por Deauville como reguero de pólvora.
Au cours des minutes qui suivent, l’Aviatik et le Farman se survolent, se croisent, s’évitent, se rejoignent jusqu’à se toucher presque sans se quitter de l’œil, ébauchant ce que deviendront les figures principales de voltige aérienne – boucle, tonneau, vrille, humpty-bump, immelmann –, chacun cherchant la feinte en même temps que le meilleur angle d’attaque pour s’assurer un avantage balistique.
Durante los minutos siguientes, el Aviatik y el Farman se sobrevuelan, se cruzan, se evitan, se juntan hasta casi tocarse sin perderse de vista, trazando lo que serán las figuras principales de la acrobacia aérea —rizo, tonel, barrena, humpty-bump, immelmann—, cada cual buscando la finta al tiempo que el mejor ángulo de ataque para asegurarse una posición ventajosa a la hora de disparar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test