Translation for "vivantee" to spanish
Translation examples
Toi, tu es vivante. Tu entends ? Tu es vivante.
Pero tú estás viva. ¿Me entiendes? Tú estás viva.
Elle est vivante, ne t’en fais pas. Vivante
Está viva y… Está viva, punto.
Elle était vivante ! Mon Dieu, elle était vivante !
Estaba viva. Dios mío, ¡estaba viva!
Bárbara est vivante, Bárbara est vivante, Bárbara est vivante.
Bárbara está viva, Bárbara está viva, Bárbara está viva.
Vivant ! Mon Dieu, il était vivant !
¡Estaba viva, Dios santo, viva!
Elle est vivante, se dit-il. Elle est vivante.
– Está viva -se dijo a sí mismo-. Está viva.
Elle avait l’air vivante, bien vivante.
Aparentaba estar viva, totalmente viva.
— Elle est vivante, murmura Hawkmoon. Elle est vivante.
–Está viva-murmuró Hawkmoon-. Está viva.
Elle est vivante, elle se répète, incrédule. Vivante.
Está viva, se repite incrédula. Viva.
Mais il était vivant. Au moins, il était vivant.
Pero estaba vivo. Al menos estaba vivo.
Il est vivant, extraordinairement vivantvivant d’espoir, malgré tous ses maux.
Está vivo, tremendamente vivovivo, a pesar de todos esos males, y con esperanza.
Je suis vivant, se dit-il, sidéré. Je suis vivant.
Estoy vivo, advirtió, sorprendido. Estoy vivo.
Il est vivant Artemis Fowl est vivant.
Está vivo. Artemis Fowl está vivo.
Vivant ? Comment cela, vivant ?
«¿Vivo? ¿Cómo es posible que estés vivo, Amadeo?»
Tonton Symphorien est bien vivant... — Vivant ? oui... Bien vivant ? non.
«Tontón» Symphorien está bien vivo… — ¿Vivo! Sí… Bien vivo, no.
[« C’est toujours vivant ! Tout ce qu’il y a ici est encore vivant !
(«Está vivo… Todo lo que hay aquí está vivo.
Vivant. Son père était bel et bien vivant.
Estaba vivo. Su padre estaba realmente vivo.
— Je suis vivant, répondit-il à sa propre voix. — Vivant ?
—Estoy vivo —le contestó a su voz. —¿Vivo?
— Il est vivant, insistait-elle. Il est vivant.
— Sigue con vida —insistía—, sigue con vida.
Mais elle était vivante.
Pero estaba con vida.
Pas de notre vivant.
No en nuestra vida.
Ils ne m’auront pas vivante.
No van a atraparme con vida.
Étaient-ils vivants ?
¿Seguirían con vida o estarían muertos?
On ne sort pas vivant de la vie.
Nadie sale con vida de esta vida...
C’était pour cela qu’ils le gardaient vivant.
¡Por eso lo mantenían con vida!
— Vous l’avez attrapé vivant ?
—¿Lo habéis atrapado con vida?
L’enfant est vivant !
¡El niño está con vida!
C’est très vivant, la mort, quand on y pense.
Si te lo piensas bien, te darás cuenta de que la muerte es algo activo.
— Quelques cellules sont encore vivantes, répondit le Dr Mactilburgh.
—Algunas células siguen activas —dijo el doctor Mactilburgh—.
Celle-ci était l’image active de l’univers vivant, visible et invisible.
Esta era la imagen activa del universo viviente, visible e invisible.
Ses cours étaient très vivants.
Sus clases eran muy animadas.
Un habit vivant, voilà tout ce qu’on est pour elles.
Un maniquí animado: eso somos para ellas.
Les séances du Conseil seraient autrement vivantes...
Las reuniones del Consejo serían mucho más animadas.
Jack était excessivement tendu, excessivement vivant ;
Jack estaba muy tenso y muy animado;
Tu es vivant, investi, expansif et drôle.
Tú estás animado, comunicativo, de buen humor.
Tu sais, la Maison Changeante est très vivante.
¿Sabes? La Casa del Cambio es muy animada.
Ces enfants n’avaient-ils pas l’air un peu plus vivants, d’ailleurs ?
¿Y acaso no se veía a esos niños un poco más animados?
Tournons-nous vers les organismes vivants et les sens.
Volvámonos hacia los organismos animados y los sentidos.
Elle avait dix ans de moins que lui, c’était une femme vivante et joyeuse.
Era diez años más joven que él, y fue muy alegre y animada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test