Translation for "vision" to spanish
Translation examples
Alors, j'eus une vision. III La vision.
En ese instante tuve una visión. La visión
Il ne savait pas que sa vision était aussi une pré-vision.
No sabía que su visión era también una pre-visión.
Des visions. Et si j’avais eu une vision, dans les bois ?
Visiones. Tal vez fuera una visión lo que vi en el bosque.
Ils vous donnent une vision scolaire, une vision d’en haut.
Te dan una visión académica, una visión global.
J’ai senti que je la voyais, une vision au delà de la vision.
Intuí que la estaba viendo, una visión más allá de la visión.
Si seulement  cette vision revenait! –  Quelle vision?
¡Si aquella visión volviese! —¿Qué visión?
— J’ai eu une vision.
—He tenido una visión.
Mais la vision était en lui.
Pero la visión estaba en él.
— Tu as eu une vision ?
—¿Tuviste una visión?
— Vous avez eu une vision ?
¿Has tenido una visión?
 Et votre vision ?
—¿Qué hay de tu vista?
« Est-ce que j’ai eu une vision ?
—¿He visto visiones?
— C’est une vision que j’ai eue.
—Lo he visto, simplemente.
Sa vision se brouille.
Se le nubla la vista.
Sa vision s'était éclaircie.
Se le había aclarado la vista.
Elle avait visionné les vidéos.
Ella había visto el video.
Sa vision s’obscurcit.
Se le nubló la vista.
Ma vision s’éclaircit.
Mi vista se despejó.
Ma vision s’est obscurcie.
Se me nubló la vista.
Les visions, les rêves ?
¿Las visiones, los sueños?
Il a des rêves et des visions.
Tiene sueños y visiones, y este fue uno de ellos.
il y a des visions, et il y a des rêves.
hay visiones y hay sueños.
de rêves, de visions, d’aspirations ?
¿Sueños, visiones, anhelos?
Il ne s’agissait pas d’une “vision
No era una «clarividencia» trivial;
J’avais recouvré ma vision de même que mes pouvoirs.
Había recuperado mi don de la clarividencia, junto con mis poderes.
Il savait que c’était précisément Haidée qui avait entravé sa vision.
Descubrió que era la propia Haidée quien había bloqueado su don de la clarividencia.
Peut-être que ce qui embarrassait ma vision n’avait rien à voir avec Kauri.
Puede que lo que bloqueaba mi clarividencia no tuviese nada que ver con Kauri.
La mémoire, l’intuition, l’interrogation et la réflexion m’ont donné une vision, et c’est cette vision que je rapporte ici.
A base de memoria, intuición, duda y reflexión he llegado a cierta clarividencia, a la visión que aquí relato.
Mais il y avait une chose que ma vision n’arrivait pas à englober. C’était Haidée. — Haidée !
Sin embargo, había una cosa que mi clarividencia seguía sin poder abarcar del todo: la propia Haidée. —¡Haidée!
Il affirme que cette vision particulière lui est venue à la suite de prières et de contemplations assidues qu’il aurait pratiquées.
Asegura que su clarividencia particular fue el resultado de una oración y contemplación intensas y privadas.
— Ainsi vous croyez que ce qui a influencé ma vision pourrait avoir à faire avec mon propre destin ?
—Entonces crees que, sea lo que sea lo que haya afectado a mi clarividencia, ¿puede tener algo que ver con… mi propio futuro?
Chariot avait peut-être perdu sa vision, mais il savait par-delà le doute que ce qu’il faisait était bien.
Puede que este hubiese perdido su clarividencia, pero sabía con total certeza que se disponía a hacer lo correcto…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test