Translation for "vise à" to spanish
Vise à
Similar context phrases
Translation examples
destinado a
Le sort ne le vise pas.
El encantamiento no va destinado a él.
La personne visée avait subi une opération d’urgence au Columbia Presbytarian et se trouvait dans un état critique.
La persona a quien iba destinada la bala había tenido que ser operada de urgencia en el hospital Columbia Presbiterian y estaba en estado crítico.
Tout l’amour de l’homme vise à gagner la bienveillance (au véritable sens du mot) et la bonté de la femme » (Le Royaume enchanté de l’amour).
Todo el amor del hombre está destinado a ganarse la benevolencia (en el verdadero sentido de la palabra) y la bondad de la mujer» (El reino encantado del amor).
Comme la femme s’attife d’une manière qui vise à attirer sur elle tous les regards, il en déduit qu’il existe une raison valable pour qu’elle agisse ainsi : puisqu’elle se trouve belle, c’est qu’elle l’est.
El simple hecho de que la mujer se arregle de un modo destinado a atraer todas las miradas le basta al varón para suponer que su motivo tendrá. El varón cree que la mujer es hermosa porque esta misma se gusta.
 Ceci montre le président Lindbergh en train de signer la loi sur le service militaire obligatoire pour tous, qui vise à assurer la paix aux États-Unis en enseignant à notre jeunesse les techniques nécessaires pour protéger et défendre la nation.
Aquí el presidente Lindbergh está firmando la Ley de Reclutamiento General, destinada a mantener a Estados Unidos en paz al enseñar a la juventud las habilidades necesarias para proteger y defender a la nación.
Ce retrait apparent, s’il vise à communiquer le choc et la surprise et, partant, le fait qu’elle n’est certes pas le genre de personne à qui la possibilité d’être ne serait-ce qu’invitée à permettre à quelqu’un de l’attacher viendrait jamais à l’esprit, est en fait le signe d’une profonde ambivalence.
Esa retirada aparente, aunque destinada a transmitir shock y sorpresa y por tanto que ella no es decididamente la clase de persona a quien se le hubiera ocurrido nunca la posibilidad de ser invitada a permitir que alguien la ate, realmente entraña una profunda ambivalencia.
Il délaissa le roman, la machine à écrire qui lui était dévolue et, nuit après nuit, en consultant sans cesse l'Encyclopaedia britannica et en écoutant à plein tube, le casque vissé aux oreilles, John Dowland et Olivia Newton-John, il fit ce pour quoi Dieu l’avait placé sur terre : des hypothèses.
Olvidó la novela, la máquina de escribir destinada a ella y, noche tras noche, consultando incesantemente la Encyclopaedia Britannica y escuchando a todo volumen, con los auriculares bien apretados, a John Dowland y Olivia Newton-John, se consagró a aquello para lo que Dios lo había traído al mundo: a formular hipótesis.
« Je n'arrivais pas à me débarrasser de lui, me confia-t-elle avec indignation, il était vissé à la table à laper bruyamment son thé et à me bassiner avec les frères des Écoles chrétiennes. » Au départ, désorientée, elle n'avait pas vu où il voulait en venir. Il avait évoqué les merveilleuses facilités qu'offraient les séminaires des frères des Écoles chrétiennes, les terrains de jeux verdoyants, les piscines de norme olympique et les repas copieux et nourrissants qui me feraient des os solides et des muscles saillants, sans parler bien entendu de l'incomparable flot de connaissances qu'on ferait entrer dans la tête d'un gaillard aussi vif et réceptif que son fils, il n'en doutait pas, allait devenir.
—No había manera de librarse de él —dijo indignada—. Lo he tenido aquí sentado bebiendo el té y hablándome de los Hermanos Cristianos. Al principio mi madre no había entendido muy bien de qué le hablaba. El padre Capellán se refería a las maravillosas instalaciones que ofrecían los seminarios de los Hermanos Cristianos, los verdes campos de deportes y las piscinas de longitud olímpica, las suculentas y nutritivas comidas que formaban unos huesos fuertes y unos buenos músculos, por no mencionar, naturalmente, la sin par riqueza de saber que me convertiría en el muchacho perspicaz y receptivo que sin duda un hijo de ella estaba destinado a ser.
Je n’avais aucune visée sexuelle sur elle.
No tenía intenciones sexuales.
Mais il est davantage probable qu’elle vise plus haut.
pero es más probable que sus intenciones vayan más allá.
Il dit que s’il avait eu l’intention de les tuer, c’est la tête qu’il aurait visée.
Dijo que si hubiera tenido intención de matarlos les habría golpeado en la cabeza.
— Mais, pour ma part, contrairement à votre femme, je n’ai aucune visée ultérieure.
—No obstante, por mi parte, a diferencia de su esposa, no albergo segundas intenciones.
Ce qui en fin de compte se rapprochait assez des visées de ce stratège autoproclamé.
Lo que en definitiva se acercaba asombrosamente a las verdaderas intenciones que tenía en aquella época ese estratega por designación propia.
— Je suppose que cette remarque est censée réchauffer mon cœur de mère, dit-elle. Tout ce que tu dis vise à me blesser.
—Bonito consuelo para un corazón de madre. Todo lo que dices tiene la intención de herirme.
J’ai même l’intention de l’appuyer dans sa démonstration qui vise à prouver que Cirilla est une bâtarde et qu’elle n’a pas droit au trône.
Incluso tengo intenciones de apoyarlo en confirmar que Cirilla es una bastarda y no tiene derecho al trono.
Mais j’avais son soutien et, maintenant que j’avais mon derrière vissé sur la chaise, il n’allait pas m’en chasser avant que j’aie obtenu ce que je voulais.
Pero tenía su ayuda, y ahora que había asentado mis posaderas en la silla no tenía intención de alzarlas de ella…, hasta haber obtenido lo que deseaba.
Quoiqu’il n’y eût rien de mal dans ces histoires et que leur visée fût parfois littéraire, elles ne circulaient à l’école qu’en secret.
Aunque no había nada malo en esas novelitas y sus intenciones muchas veces eran literarias, en la escuela circulaban en secreto.
Diderot entreprit, dans cette visée, un livre trop long sur une époque de l’histoire impériale de Rome.
Diderot emprendió, con esta intención, una obra demasiado prolija sobre la época histórica del Imperio romano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test