Translation for "vient c'est" to spanish
Translation examples
— En tout cas, il ne vient pas ici !
—¡Si lo tiene, no se ven aquí!
« Qu’est-ce qui vous vient à l’esprit quand vous voyez les images ? »
—¿Qué les pasa por la mente cuando ven las imágenes?
— Elle vient avec moi, ai-je dit. — Mais… — Viens, Marga.
—Ella viene conmigo —dije. —Pero… —Ven, Marga.
Et toute cette lumière qui vient de vous, ils ne la voient même pas.
Y toda esa luz que viene de usted ni siquiera la ven.
« Vous avez vu ce qu’il vient de faire ? a demandé Bob.
—¿Ven lo que acaba de hacer? —dijo Bob—.
Regarde il me vient des varices dans les jambes. Un beau bleu.
Mira, me están asomando las venas en las piernas. De un azul hermoso.
Je lui dis : « Viens voir mes amis. » Il vient et s’assied avec nous.
Le digo: —Ven a ver a mis amigos. Viene y se sienta con nosotros.
(Il vient vers Électre.) Viens, Électre, regarde notre ville.
(Se acerca a ELECTRA.) Ven, Electra, mira nuestra ciudad.
Vient à passer un navire auquel ils font des signes. « Ils ne nous voient pas !
De repente aparece un barco y le hacen señas. «¡No nos ven!
Et quand les espoirs ont été trahis, vient le découragement.
Y cuando las esperanzas se ven defraudadas, llega la desesperación, y la desesperación llama al desaliento.
Mieux vaut affronter ce qui vient quand cela vient.
Lo mejor será afrontar lo que venga en el momento en que venga.
— Alors, il vient avec nous.
- En este caso que venga con nosotros.
J’espère qu’il ne vient pas.
Espero que él no venga.
- Celui qui veut venir, il vient.
Quien quiera que venga.
Celui qui veut pas venir, il vient pas.
Y quien no quiera, que no venga.
Je crois que quelqu’un vient. »
Puede que venga alguien más.
Allez, revenez, on vient.
Venga, vuelva, que ya vamos.
— Ça vous dirait de le rencontrer, s’il vient ?
—¿Te gustaría conocerlo cuando venga?
J’ai envie de voir Dora mais elle vient pas.
Quiero que venga Dora, pero nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test