Translation for "vien" to spanish
Translation examples
venir
— Et tu ne viens pas ?
«¿Y no vas a venir
— Tu viens ?
—¿Tú no vas a venir?
— Tu ne viens pas avec nous ?
—¿No vas a venir con nosotros?
Tu viens avec nous ?
¿Quieres venir con nosotros?
Il faut que tu viennes aussi.
Tú también has de venir.
— Il faut que tu viennes avec moi.
—Tienes que venir conmigo.
Moi, il fallait que je vienne ici.
Yo tuve que venir aquí.
— Il faut qu’il vienne avec nous.
Deber venir con nosotros.
 Tu viens à ma maison.
—Tienes que venir a casa.
Viens à moi, Alicia. Viens à moi viens à moi viens à moi...
Ven a mí, Alicia. Ven a mí ven a mí ven a mí…
Viens à moi viens à moi viens à moi...
Ven a mí ven a mí ven a mí…
Viens, viens, viens nous rejoindre !
—¡Ven, ven, ven aquí con nosotros!
– Viens, viens, insista l’autre. Viens avec nous.
Ven, ven —acució el otro—. Ven con nosotros.
Viens, Lya, viens avec moi, viens à moi.
Ven, Lya, ven conmigo, ven a mí.
Un deux trois, viens… Bref, viens viens viens, et en attendant, tu ne viens pas.
Uno, dos y tres, ven… En fin, ven, y >ven, y ven, pero mientras tanto no vienes.
Viens viens avec moi !
¡Ven, ven con migo!
— Je viens d’arriver.
–No, acabo de llegar.
— Mais tu viens d'arriver !
– ¡Pero si acabas de llegar!
— Je viens de rentrer.
—Acabo de llegar a casa.
– Patience, j’y viens.
–Ten paciencia, ya llegaré a eso.
– Mais je viens d’arriver!
—¡Pero si acabo de llegar!
ser
Je veux que tu viennes ce soir.
Ha de ser esta noche.
Et le signal, c’était qu’elle vienne. Il en serait ainsi.
La señal era que ella viniera. Así tenía que ser.
Je viens juste d’être élue. »
Acabo de ser elegida.
Tu ne veux pas que ça vienne de Tripoli.
No va a ser de Trípoli.
— Je viens d’être victime d’un vol…
—Acabo de ser víctima de un robo…
— Je viens d’être témoin d’un délit.
—Pero acabo de ser testigo de un delito.
Elle avait peur que le problème ne vienne d’elle.
Le preocupaba que le pasara algo a ella.
— Je viens la chercher… j’arrive.
Pasaré a buscarla.
« C’est un camion que je viens d’entendre ?
—¿Ha sido un camión lo que acaba de pasar?
— Je viens de passer devant.
–Acabo de pasar por ahí.
Je viens de passer Kongsberg.
Acabo de pasar Kongsberg.
Je viens vous chercher demain. 
Mañana pasaré a buscarte.
— Tu viens jusqu’aux cellules, Mish ?
—¿Vas a pasar a las celdas, Mish?
— Oui. Je viens de l’apercevoir en passant.
—Sí. Acabo de verlo al pasar.
— Et si je ne Viens pas gentiment, il se passera quoi ?
—Y si me niego, ¿qué pasará?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test