Translation examples
À tous les coups, il ne pourrait se taire.) J’achète et je vends, je vends surtout, poursuivit-il. — Quoi donc ?
Sin duda, no podría resistirse a decirlo—. Estoy en la compra y venta, sobre todo la venta. —¿Qué vendes?
sans cela il faudra que je vende des titres à perte.
De otro modo, tendré que hacer algunas ventas con pérdidas.
Heureux d’apprendre que la mousse isolante se vend bien.
Me alegro por las ventas de la espuma aislante.
– Les terrains nouveaux que l'on vend maintenant, à gauche.
A esos terrenos nuevos que están ahora en venta a la izquierda.
Il fallait que le Produit se vende, coûte que coûte.
El Producto tenía que venderse costara lo que costase.
— La peau se vend aux chapeliers, reprit le vieillard.
—La piel puede venderse a los sombrereros —prosiguió el viejo—.
— Il faudrait presque qu’elle vende le gamin, pour payer les frais de justice.
—Tendrá que venderse el hijo para pagar las cosas —añadí—.
On vend ces couteaux-là dans toutes les bonnes quincailleries et j’en possède un aussi.
Suelen venderse esos cuchillos en todas las buenas ferreterías y tengo uno igual.
— Vous avez bien raison, une maison de famille cela ne se vend pas, je considère même que c’est un sacrilège.
–Hace bien. La casa familiar no debe venderse; a mí me parece un sacrilegio.
Une chose se vend ou peut se vendre, selon qu’il y a preneur ou qu’il n’y a pas immédiatement preneur.
Una cosa se vende o puede venderse, dependiendo de que tenga un comprador o aún no tenga un comprador.
On peut tirer des médicaments de différents organes des ours, et les tigres, ça se vend cher.
De los osos y los tigres se hacen medicinas, así que pueden venderse a buen precio.
– Tu es une plate-forme du XXIe siècle qui vend aux électeurs re-simulés et réincarnés de l’Âge d’Or.
—Eres una plataforma del siglo XXI que tiene que venderse a unos electores resimulados y encarnados de la Edad Dorada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test