Translation for "vanté" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
« Tu t’en es même vanté !
—¡Incluso has presumido de ello!
Pourquoi se vante-t-il autant, de quoi se vante-t-il le vantard ?
¿Por qué presume tanto, de qué presume el presumido?
— Je lis Shakespeare, lui dit-il pour se vanter. — Ah, oui !
—Leo a Shakespeare —dijo presumido. —¡Ah, vaya!
Usant de tout son charme habituel, Mandy s'était vantée du prix qu'ils avaient coûté.
A su encantadora manera, Mandy había presumido sobre el valor de esos jarrones.
— Ben, c’est pas pour me vanter, Doc, mais ça je peux vous le dire.
—Bueno, no quiero parecer presumido. Doc, pero hay una cosa que sí puedo decirle.
Et le Serpent s’était vanté plus d’une fois de ne jamais utiliser de capote.
Además, el Serpiente había presumido en más de una ocasión de no utilizar preservativos en ninguna circunstancia.
Où étaient les documents que Numérius s’était vanté de posséder quelques jours avant sa mort ?
¿Dónde estaban los documentos de los que había presumido Numerio ante Tirón días antes de su muerte?
fit George, se sentant plutôt bête de les avoir vantées auprès de sa famille.
—dijo George, sintiéndose bastante tonto por haber presumido de ellas ante su familia.
Il faisait penser à un petit garçon en train de se vanter. — C’est embêtant, ajouta-t-il, que tu en aies parlé devant Teresa.
—Parecía un niño presumido—. ¡Lástima que hayas mencionado esto delante de Teresa!
Un jour, Chaplin s’était vanté d’avoir couché avec 2 000 femmes avant ses cinquante ans.
Un día había presumido de haberse acostado con dos mil mujeres antes de los cincuenta años.
Sans vouloir me vanter, je crois bien lui avoir sauvé la vie.
No es que quiera parecer jactancioso, pero le salvé la vida.
N’insultez plus jamais mon unité, Priad de la si vantée Damoclès.
No vuelvas a insultar a mi escuadra, Priad de la jactanciosa Damocles.
Comment oses-tu te vanter de ton savoir d’une façon aussi déplacée et triviale !
¡Cómo te atreves a interrumpirme con un comentario tan banal y jactancioso!
N’avons-nous pas un peu trop vanté notre supériorité quand nous avions le ventre plein ? ajouta-t-elle.
¿no nos hemos mostrado un poco jactanciosos con el orgullo de nuestra superioridad… cuando teníamos lleno el estómago?-añadió.
— J’en ai eu ma part, répliqua Hunt en la regardant droit dans les yeux, sans paraître ni s’excuser ni se vanter.
—Unas cuantas —replicó él, mirándola directamente a los ojos con una expresión que no era ni contrita ni jactanciosa—.
Il pensait leur raconter ce qu’il avait vécu ici, se vanter à demi-mot de ce qui s’était passé entre Atalia et lui.
Se le ocurrió contarles lo que le había pasado en esa casa y tal vez también hacer alguna alusión jactanciosa a lo que había sucedido entre Atalia y él.
Le djinn était lui-même livide de colère tandis qu’il regardait le prince se livrer à ses rodomontades et se vanter de ses prouesses avec les femmes.
El propio djinn había palidecido de furia mientras oía al jactancioso príncipe vanagloriarse de sus proezas con las mujeres.
Moi, par exemple. Ne crois pas que je me vante, mais, à dire vrai, j’ai passé une bonne partie de ma vie à étudier les Écritures saintes.
Yo mismo, por ejemplo. No me creas un jactancioso, pero, la verdad, he pasado buena parte de mi vida estudiando el libro santo.
Et la plupart des hommes aiment à résumer leur vie dans une formule, parfois dans une vanterie ou dans une plainte, presque toujours dans une récrimination ;
Y la mayoría de los hombres gusta resumir su vida en una fórmula, a veces jactanciosa o quejumbrosa, casi siempre recriminatoria;
Dans un saloon, tout en sirotant deux chopes de bière, Rob écouta des vétérans de guerres contre les Indiens se vanter de leurs exploits.
En una taberna, Rob pidió dos vasos de cerveza ligera y escuchó los recuerdos jactanciosos de quienes en otros tiempos habían luchado contra los indios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test