Translation for "valoir" to spanish
Translation examples
« Cela pourrait donc valoir la peine d’essayer.
Así que podría valer la pena intentarlo.
Très peu de choses semblaient valoir la peine d’être tentées.
Muy pocas cosas parecían valer la pena.
— Un retard d’un ou deux jours peut en valoir la peine.
—Un par de días de retraso pueden valer la pena.
Et je dois dire que ça n’a pas tardé à valoir la peine.
Y debo decir que pronto empezó a valer la pena.
La rue Mouffetard était balayée par un vent glacial, et rien ne semblait en valoir la peine.
Un viento glacial barría la rue Mouffetard, y nada parecía valer la pena.
Quand je me relève j’en trébuche tellement je suis raide et courbaturé, mais ça va valoir le coup.
Al ponerme en pie, anduve tambaleándome a causa de la tensión muscular, pero me dije que iba a valer la pena.
Ils doivent valoir la peine qu’on les rencontre, eux qu’ils ont fait une combine aussi brillante que Serendipity pour apprendre tout sur nous.
Debe valer la pena conocerlos, cuando ellos han ideado un plan tan brillante como Serendipity para enterarse de cosas sobre nosotros, ¿no?
Puis vient le jour où on est usé, où la minute de bonheur ne semble plus valoir toute cette peine… 
Y como en el mal amor, llega el punto del desgaste, cuando la recompensa del buen momento no parece valer la pena…».
« Je crois simplement que ça peut valoir le coup de discuter un peu avec elle, répondit-elle à la question qu’il n’avait pas posée.
—Es que creo que puede valer la pena hablar un poco con ella —dijo Katrine, en respuesta a la pregunta que veía en la cara de Harry—.
Si votre malentendu ne t’a coûté que quarante ou cinquante falans, alors pour quelqu’un comme toi ça doit valoir le coup de le résoudre.
Si vuestro error sólo os costó unos cuarenta o cincuenta, para gentes como vosotros debe valer la pena la reparación.
Ne pas valoir le Diable.
NO VALER UN DIABLO
Il doit valoir son prix.
Debe de valer lo suyo.
Elle doit bien valoir quelque chose.
Algo tiene que valer.
Il n’essayait pas de se faire valoir.
No intentaba hacerse valer.
— Elle doit valoir une fortune.
—Debe de valer una fortuna.
Valoir exactement ce qu’on paraît ;
Valer exactamente lo que se parece;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test