Translation for "valetudinaire" to spanish
Valetudinaire
Translation examples
Chez ses parents, un couple de vieillards valétudinaires.
En casa de sus padres, una pareja de ancianos valetudinarios.
Nous sommes heureux d’être défaits, vous me l’accorderez, de la famille Phatt et de cette répugnante valétudinaire !
Estoy seguro de que estarán de acuerdo conmigo en que nos hemos librado de la familia Phatt y de ese nauseabundo valetudinario.
Je ne l'avais pas reconnu. Il n'avait plus rien à voir avec le personnage valétudinaire, au fond de culotte terreux, qui végétait à Sebha.
No lo reconocí. Ya no tenía nada que ver con el valetudinario de fondillos desgastados que vegetaba en Sabha.
Il sonna le planton, un vieil homme valétudinaire à peine perceptible dans son costume usé.
Llamó al ordenanza, un anciano valetudinario apenas perceptible dentro de su traje desgastado.
À vingt-trois ans, il se croyait valétudinaire et passait sa vie à regarder sa langue dans son miroir.
A los veintitrés años, se creía valetudinario, y se pasaba la vida mirándose la lengua en el espejo.
LES ÉTATS VALÉTUDINAIRES A L’ORIGINE DES QUATRE CRITÈRES : DÉCADENCE, ESSOR, GRÉGARITÉ, CAS SINGULIER
LOS ESTADOS VALETUDINARIOS EN EL ORIGEN DE LOS CUATRO CRITERIOS: DECADENCIA, ELEVACIÓN, GREGARISMO, CASO SINGULAR
LES CERCUEILS CLAQUENT Le ton fatigué et valétudinaire de la lettre de Flaubert à Louise Colet sur les couchers de soleil n’était pas affecté.
3 EL CLOC DE LOS ATAUDES El tono cansado y valetudinario de la carta en la que Flaubert le habla a Louise Colet de los crepúsculos no era pose.
Kutte fit les gros yeux et parla avec une vigueur significative : « Mr. Sadalfloury se rend compte que nous sommes tous valétudinaires et respecte nos convictions.
Kutte parpadeó y habló con significativo énfasis. -El señor Sadalfloury sabe que todos somos valetudinarios y respeta nuestras convicciones.
« Je me rappelle seulement qu’il appelait quelques-uns de ses vieux patients, des vieillards valétudinaires qui lui restaient fidèles, my old wallowcrops(18).
—Recuerdo que a algunos de sus pacientes más antiguos, los que siguieron fieles a su consulta y terminaron por ser sus ancianos valetudinarios, los llamaba «mis viejos desgarramantas».
Les recherches d’ordres physiologique et biologique, chez Nietzsche, répondent à une double préoccupation : trouver un comportement, analogue au monde organique et inorganique, à l’égard de son propre état valétudinaire ;
Las investigaciones de orden fisiológico y biológico de Nietzsche responden a una doble preocupación: encontrar un comportamiento análogo al mundo orgánico e inorgánico, con respecto a su propio estado valetudinario;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test