Translation for "vacant" to spanish
Vacant
Translation examples
Son poste est vacant.
El puesto está vacante.
Pour lui seul, tout est vacant;
Sólo para él está todo vacante;
 Une paroisse est vacante en ce moment.
–Hay una parroquia vacante.
Le Saint-Siège est vacant.
La Sede está vacante.
— Justement, le poste de trésorier est vacant.
—Tenemos una vacante de tesorero.
Il se faisait que nous étions vacants, disponibles.
Lo que sucedía es que estábamos vacantes, disponibles.
Du poste vacant de bourgmestre ?
¿Donde el puesto del alcalde está vacante?
Le siège de Pierre était vacant.
La Sede de Pedro estaba vacante.
La place était vacante.
El lugar estaba vacío.
Nous trouvâmes un compartiment vacant.
Encontramos un compartimiento vacío.
Son visage était affable mais vacant.
Su expresión era agradable pero vacía.
– Les chambres voisines sont-elles vacantes ?
—¿Y las habitaciones de más allá están vacías?
Et l’appartement auquel il était rattaché était vacant.
El apartamento correspondiente estaba vacío.
Il désigna trois sièges vacants :
Señaló tres sillas vacías—.
— Le premier étage est donc vacant ?
—Entonces, ¿el piso de arriba está vacío?
insistai-je, une fois à notre table vacante.
—insistí cuando llegamos a nuestra mesa vacía.
Les lieux vacants avaient pour lui quelque chose de touchant.
Había algo en las casas vacías que lo emocionaba.
— Il n’y a pas un autre bureau vacant ? — Je ne pense pas.
—¿No queda otro despacho vacío? —No creo.
libre
Ce poste est-il toujours vacant ?
¿Sigue libre el puesto?
Elle prit un siège vacant.
Se sentó en un sitio libre.
Rex emménage dans l’appartement vacant !
¡Rex se instala en el apartamento libre!
— J’ai un logement vacant au rez-de-chaussée.
—Dispongo de un apartamento libre abajo —explicó Mountclemens—.
— Nous savons combien il reste de maisons vacantes ?
—¿Sabemos cuánto alojamiento libre queda?
Ce qui veut dire que, finalement, il reste une chambre vacante.
Ahora resulta que sí hay una habitación libre.
— Écoute… me dit Caspro. Nous avons quelques pièces vacantes ici.
—Verás, aquí tenemos algunas habitaciones libres —me dijo—.
Le rez-de-chaussée était vacant, mais le premier était loué.
La planta baja estaba desocupada, pero no había ninguna habitación libre en el primer piso.
Je me joignis au cercle et m’assis sur la seule chaise vacante.
Me uní al círculo y ocupé la silla que quedaba libre.
Le résultat c’est qu’il y a un nouveau siège vacant au Parlement.
Lo único que pasa es que ahora hay otro escaño libre en el Parlamento.
Il y avait un appartement vacant dans l’immeuble. Saül voulait le louer pour lui-même.
En el edificio había un apartamento desocupado, y Saul lo alquilaría para tenerlo como base.
Elle sourit à Reivan et lui désigna le siège vacant à côté d’elle.
La mujer le sonrió y le indicó con un gesto que se sentara en la silla desocupada que había a su lado.
Quatre femmes étaient assises sur l’un des côtés, et il restait deux sièges vacants.
Había cuatro mujeres sentadas a lo largo de ella, y dos asientos desocupados.
Le bon côté des choses, c’était le nombre important d’appartements vacants à louer.
Lo bueno era que gracias a la depresión del mercado se alquilaban muchos apartamentos desocupados.
Le bureau était petit, juste l’espace pour quatre tables de travail, dont une restait en permanence vacante.
La oficina era pequeña y solo había cuatro mesas, una de ellas desocupada permanentemente.
Il avait opté pour la méthode classique : appartements vacants, fenêtres noircies, connexions électriques piratées.
Con el método habitual: apartamentos desocupados, ventanas ennegrecidas, electricidad pirateada.
Jacques, qui était demeuré debout, aperçut près de la fenêtre une chaise vacante, et il alla s’y asseoir.
Jacques, que había permanecido de pie, vio cerca de la ventana una silla desocupada y fue a sentarse en ella.
Puis il gagna le lit vacant, s’y étendit, tira sur lui une couverture, soupira de bonheur, et s’endormit.
Luego se dirigió a la cama desocupada, se acostó, se tapó con una cobija, suspiró de felicidad, y se durmió.
En face, Cécile avait ouvert toutes les fenêtres de l’appartement, comme si celui-ci eût été déjà vacant.
Enfrente, Cécile había abierto todas las ventanas del apartamiento, como si éste estuviera ya desocupado.
disponible
J’ai une chambre vacante.
Tengo una habitación disponible.
– Il y a un siège vacant ?
—¿Hay un puesto disponible?
 Je me suis projetée dans la chair vacante de Madame.
Me proyecté en la carne disponible de la Madame.
Il n’y a plus une couchette vacante dans tout le train.
No hay ni una cama disponible en todo el tren.
En fait, quasiment tous les postes sont vacants.
Bueno, claro, podría decirse que casi todos los puestos están disponibles.
Pauvrette. Le seul siège vacant était celui près du mien.
Pobre, el único sitio disponible era el que había junto al mío.
– Vous disposez de la seule place vacante. Vous avez pris la suite nuptiale.
—Has comprado la única plaza disponible, la suite nupcial.
Malheureusement, avait ajouté Claudinha, il n’y avait pas de poste vacant, ni aucun espoir qu’il y en ait un.
Desgraciadamente, añadió Claudiña, no había lugares disponibles, ni esperanza de que los hubiera.
– Je ne suis pas Marguerite de Valois mais le rôle était vacant… disons que le bonnet me va.
—No soy ninguna Margarita de Valois, pero el papel disponible… Dejémoslo en que va como anillo al dedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test