Translation for "va rester" to spanish
Translation examples
Il va rester dans cet état, à jamais.
El muchacho permanecerá así para siempre.
— La bouteille va rester dans le grenier, continua-t-il.
—La botella permanecerá en el desván.
Monsieur se figure qu’il va rester à son poste ?
¿El señor se figura que va a permanecer en su puesto?
— Parce que vous n’avez pas l’air de quelqu’un qui va rester longtemps.
—Porque tengo la impresión de que no va a permanecer mucho tiempo por aquí.
— Combien de temps penses-tu qu’il va rester ainsi ?
–¿Cuánto tiempo crees que permanecerá allí?
— Est-ce qu’on va rester encore longtemps dehors, Basta ?
—¿Cuánto tiempo hemos de permanecer todavía aquí fuera, Basta?
Le fusil va rester là-dedans jusqu’à ce que j’aie l’occasion de m’en servir.
El fusil permanecerá en la maleta hasta que tenga ocasión de utilizarlo.
Celui qui m’accompagne va rester dans le couloir, derrière cette porte.
Mi escolta permanecerá en el pasillo, junto a esta puerta.
Raúl me l’a confirmé : l’université va rester fermée ;
Raúl me lo confirmó: la universidad permanecerá cerrada;
Ils ne comprennent pas que ce bureau va rester vide jusqu’à la fin de l’année scolaire.
No entienden que ese pupitre permanecerá vacío hasta la primavera.
— … qu’elle va rester parmi eux ?
—¿...que se quedará entre ellos?
À mon avis, il va rester.
Apuesto a que se quedará
— Est-ce qu’elle va rester endormie ?
–¿Se quedará dormido?
Il va rester dans la colline.
Se quedará en las montañas.
Mais Gwendolyn va rester.
Pero Gwendolyn se quedará un poco más.
– Elle va rester ici jusqu’à ce qu’elle soit grande ?
—¿Se quedará aquí hasta que sea mayor?
Elle va rester jusqu’à minuit.
Se quedará ahí hasta medianoche.
Est-ce que vous croyez qu’elle va rester avec moi ?
¿Creéis que se quedará conmigo?
Il va rester en Allemagne.
Se quedará a vivir en Alemania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test