Translation for "une saisie" to spanish
Une saisie
Translation examples
Elszabet poursuivit la saisie des informations.
Elszabet continuó con la entrada de datos:
Saisie d’une impulsion, j’ai pénétré sans bruit dans la chapelle et me suis assise tout au fond.
Obedeciendo a un impulso, he entrado en la capilla y me he sentado en el banco trasero.
— Y a-t-il une quelconque anomalie dans la saisie de ces informations ? demanda Grace. — Une anomalie ?
–¿Hay alguna anomalía en la entrada? – preguntó Grace. –¿Alguna anomalía?
— Saisie de données, dit Elszabet. Elle commença d’introduire le lot quotidien de rapports de rêves.
Entrada de datos —dijo Elszabet, y empezó a introducir los informes recopilados esa mañana:
Ensuite, à partir du moment où j’avais déménagé et avais fréquenté Lila jour après jour, une obsession de réalisme m’avait saisie et, tout en évitant de le nommer, j’avais raconté mon quartier.
Después, desde que me había mudado y veía a Lila a diario, me había entrado un afán de realidad y, a pesar de que evité nombrarlo, había narrado el barrio.
Ils atteignirent bientôt l'entrée principale du domaine. Sarah fut saisie par la beauté du site. La demeure était entourée d'un mur d'enceinte qui semblait dater de l'époque normande.
Poco después llegaron a la entrada principal de la mansión y Sarah quedó impresionada ante lo que vio. La propiedad se hallaba rodeada por altos muros de piedra que daban la impresión de haber sido construidos por los normandos.
En six cents ans, les ordinateurs avaient adopté toutes les formes et configurations imaginables, mais l’ardoise plate, avec mode de saisie par reconnaissance graphique, ne s’était jamais vraiment démodée.
En seis siglos, los ordenadores habían asumido todas las formas, estructuras y componentes imaginables, pero su sencillo programa de dibujo, con una entrada de datos en modo manuscrito, llevaba largo tiempo sin pasar de moda.
Tous les bâtiments étaient vides et il y avait des mauvaises herbes qui poussaient de partout. Ils avaient retiré les câbles téléphoniques et les fils électriques, et le shérif avait collé une pancarte sur la porte d’entrée qui disait « saisie judiciaire ».
Los locales estaban prácticamente vacíos, las malas hierbas se habían adueñado de todo, los teléfonos habían desaparecido, la electricidad estaba cortada, y el juez había clavado un cartelito en la entrada para advertir del «embargo» de todas las instalaciones.
Elle y avait implanté un programme – et si la disquette dont je me sers avait une vision subjective, sans doute décrirait-elle sa propre saisie comme une avalanche de phosphènes, de tableaux abstraits se métamorphosant à vive allure, dans une aveuglante lumière rose.
La todopoderosa entidad le había implantado un programa; y si el disquete del que yo me sirvo tuviera una visión subjetiva, describiría sin duda la entrada de datos como una avalancha de fosfenos, de pinturas abstractas que se metamorfosean a toda velocidad, bajo una luz rosa deslumbrante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test