Translation for "une mauviette" to spanish
Une mauviette
Similar context phrases
Translation examples
— C’est des mauviettes !
—¡Son unos debiluchos!
Ne fais pas ta mauviette.
No seas tan debilucho.
Son ordinateur l’avait transformé en mauviette.
Su ordenador lo había convertido en un debilucho.
Parce que tu laisses ces mauviettes s’abriter dans ta Brume ?
¿Porque tú permites que estos debiluchos se oculten en tu Niebla?
— S’il a survécu trois mille ans, ce n’est pas une mauviette.
—El viejo no ha vivido tres mil años siendo un debilucho —replicó Austin.
Une putain de mauviette incapable de se contrôler et qui n’avait rien trouvé de mieux que lui raconter toute sa vie.
Un debilucho de mierda que no podía controlarse, que le había contado toda la historia de su vida.
Cette mauviette mérite une mort misérable. Nagi Luna jeta un coup d’œil au Sphinx.
Ese debilucho se merece una muerte miserable —Nagi Luna lanzó una mirada a la Esfinge—.
Ce sens était le suivant : il fallait faire quelque chose immédiatement pour prouver à la chaîne de télévision américaine CBA qu’elle n’avait affaire ni à des imbéciles ni à des mauviettes.
A saber: había que hacer algo en seguida para demostrar a la emisora americana de televisión que no estaba tratando con imbéciles ni debiluchos.
Il pensa à Tuska et à son baratin sur la Légion étrangère, à son discours sur les mauviettes qui deviennent folles, qui se mettent à grimper aux murs en suppliant qu’on les ramène « sur Terre ».
Pensó en Tuska, soltando su discurso de la Légion Étrangère, todo ese rollo sobre los debiluchos que se habían vuelto locos, subiéndose por las paredes, rogando volver «a caaasa».
Personne ne disait tout haut que le SSPT, c’était pour les mauviettes, mais les soldats du FSK se connaissent, nous savons bien que nous avons un taux élevé de NPY et tout ça. » Madsen acquiesça.
Nadie dice en voz alta que el TEPT sea cosa de debiluchos, pero los soldados de las FSK somos conscientes de nuestro carácter, sabemos que tenemos valores más altos de NPY, el neuropéptido Y, todo eso. Madsen asintió.
un débil
Vieillir, c’est pas pour les mauviettes.
En realidad, envejecer no es para los débiles.
Les femmes n’admirent pas les mauviettes.
Las mujeres no admiran a los débiles.
Chemosh n’a que faire des mauviettes. L’avenir
Chemosh no se apiada de los débiles. El futuro
Ou étais-je une mauviette qui dramatisait le ton excessif et surexcité d’Internet ?
¿O estaba siendo débil y reaccionaba de forma exagerada, intoxicado por el lenguaje de Internet?
— Monsieur, je ne vous ai jamais traité de mauviette, ni personne d’autre.
—Señor, no he dicho que ni vos ni nadie sea débil.
La vie était difficile, et cet endroit était sans pitié pour les faibles et les mauviettes.
Allí la vida era dura: no había espacio para la pena por los débiles y los desgraciados.
Mais nous ne sommes pas de telles mauviettes pour tomber face à de simples mots et une volonté mauvaise. 
Pero no somos tan débiles para rendirnos ante meras palabras y mala voluntad.
– Quelle réaction pathétique, bien digne du fils de cette mauviette de Freyr !
—Qué típico de un hijo de Frey débil y patético. ¡Recibo la muerte con los brazos abiertos!
— Vous avez des nerfs solides, miss Mitchell, dit Wolfe en la regardant. — Je ne suis pas une mauviette.
—Tiene usted buenos nervios, miss Michell —comentó Wolfe. —No soy débil.
- Ma foi, elle se tape un boulot de mec, et elle ne veut pas passer pour une mauviette, expliqua Robby.
—La verdad es que hace un trabajo de hombres pero no quiere parecer débil —explicó Robby—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test