Translation for "mauviette" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
De l’écrivain andalou Federico Luceros, Araquistain avait transposé, primitivement avec enthousiasme, l’histoire d’un picador d’Utrera appelé Igaragorri, mais l’infortuné traîne une névrose : il est basque et n’a rien à voir avec les mauviettes du Sud.
Del escritor andaluz Federico Luceros, Araquistain había vertido, inicialmente muy entusiasmado, la historia de un picador de Utrera que se apellida Igaragorri y va por la vida con la neura de que él en realidad es vasco y que nada tiene que ver con las endebles gentes del sur.
— C’est des mauviettes !
—¡Son unos debiluchos!
Ne fais pas ta mauviette.
No seas tan debilucho.
Son ordinateur l’avait transformé en mauviette.
Su ordenador lo había convertido en un debilucho.
Parce que tu laisses ces mauviettes s’abriter dans ta Brume ?
¿Porque tú permites que estos debiluchos se oculten en tu Niebla?
— S’il a survécu trois mille ans, ce n’est pas une mauviette.
—El viejo no ha vivido tres mil años siendo un debilucho —replicó Austin.
Une putain de mauviette incapable de se contrôler et qui n’avait rien trouvé de mieux que lui raconter toute sa vie.
Un debilucho de mierda que no podía controlarse, que le había contado toda la historia de su vida.
Cette mauviette mérite une mort misérable. Nagi Luna jeta un coup d’œil au Sphinx.
Ese debilucho se merece una muerte miserable —Nagi Luna lanzó una mirada a la Esfinge—.
Ce sens était le suivant : il fallait faire quelque chose immédiatement pour prouver à la chaîne de télévision américaine CBA qu’elle n’avait affaire ni à des imbéciles ni à des mauviettes.
A saber: había que hacer algo en seguida para demostrar a la emisora americana de televisión que no estaba tratando con imbéciles ni debiluchos.
Il pensa à Tuska et à son baratin sur la Légion étrangère, à son discours sur les mauviettes qui deviennent folles, qui se mettent à grimper aux murs en suppliant qu’on les ramène « sur Terre ».
Pensó en Tuska, soltando su discurso de la Légion Étrangère, todo ese rollo sobre los debiluchos que se habían vuelto locos, subiéndose por las paredes, rogando volver «a caaasa».
Personne ne disait tout haut que le SSPT, c’était pour les mauviettes, mais les soldats du FSK se connaissent, nous savons bien que nous avons un taux élevé de NPY et tout ça. » Madsen acquiesça.
Nadie dice en voz alta que el TEPT sea cosa de debiluchos, pero los soldados de las FSK somos conscientes de nuestro carácter, sabemos que tenemos valores más altos de NPY, el neuropéptido Y, todo eso. Madsen asintió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test