Translation for "un partit" to spanish
Un partit
Translation examples
Arthur partit pour la fête de Ruthie à dix heures et demie.
A las diez y media Arthur se fue a la fiesta de Ruthie.
Pourtant, Kutuzov partit tôt et alors une soirée beaucoup plus échevelée commença.
Pero se fue pronto, y entonces se inició una fiesta más libre.
Et il partit au milieu de la fête des enfants, des bicyclettes, des vieux, du soleil, de la fontaine et du maçon. — Hééééctor !
Y se fue caminando en medio de la fiesta de los niños, las bicicletas, los viejos, el sol, la fuente y el paletero. —¡Heeeéctor!
La fête partit débouler, désemparée, à travers les cieux, tel un homme appuyé contre une porte qui vient de s’ouvrir à l’improviste.
La fiesta vagó torpemente por el cielo como alguien que se apoyara contra una puerta inesperadamente abierta.
Drummond partit et Macbeth se tenait d’une façon qui disait à Thaw qu’il était déprimé de ne pas avoir été invité à la soirée.
Drummond se marchó y Macbeth se quedó inmóvil en una postura que le indicó a Thaw que estaba deprimido porque no le habían pedido que asistiera a la fiesta.
Duncan partit en courant en direction du casernement de la Garde Ducale, mais Leto resta sur place pour participer aux agapes.
Mientras Duncan subía corriendo a los barracones de la Guardia de la Casa, Leto se dispuso a participar de la fiesta.
Le jour où l’armada partit en guerre, c’est-à-dire le dernier jour de la vie normale que nous connaissions avant, je fus invité à une réception.
El día en que la armada fue a la guerra, el último día de la vida tal como la conocíamos, me invitaron a una fiesta.
Rod partit tandis que Sally tentait d’expliquer ce qu’étaient les fêtes patriotiques et qu’une centaine de joueurs de cornemuse passaient, enveloppés de leur splendeur gaélique.
Rod se fue cuando Sally intentaba explicar lo que eran las fiestas patrióticas, y centenares de gaitas pasaban desplegando esplendores gaélicos.
À l’époque des «pardons», des fêtes de villages, des danses et des «dérobées», il partit comme autrefois, avec son violon, et il avait le droit d’emmener sa fille pendant huit jours.
En la época de las fiestas del pueblo y de los bailes, partió como antaño con su violín y con derecho a llevar a su hija durante ocho días.
John KEATS, dans une lettre à un ami. PREMIÈRE PARTIE. Le jour où l’armada partit en guerre, c’est-à-dire le dernier jour de la vie normale que nous connaissions avant, je fus invité à une réception.
John Keats, en una carta a un amigo PRIMERA PARTE El día en que la armada fue a la guerra, el último día de la vida tal como la conocíamos, me invitaron a una fiesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test