Translation for "type" to spanish
Translation examples
— Eh bien voilà : je suis un type. — Un type ! quel type ?
—Pues bien, soy un tipo. —¿Un tipo? ¡Un tipo!
— Vous êtes avec l’autre type ? — Quel autre type ?
—¿Estás con el otro tipo? —¿Qué otro tipo?
Vous n’êtes pas du tout mon type, vous savez. — C’est quoi, votre type ?
No eres mi tipo, eso es todo. —¿Cuál es tu tipo?
— Le type que vous cherchez est ici. — Quel type ?
—El tipo que usted busca lo tenemos aquí. —¿Qué tipo?
Quel type de type pour quel genre de fille ?
¿Qué tipo de tipo para qué clase de chica?
— C'est ce type ! Le type qui rétrécit ! — Quoi?
–¡Es aquel tipo! ¡Aquel tipo menguante! –¿Qué?
— C’est un sale type, et alors ? — Un très sale type.
—Es un mal tipo, ¿y qué? —Es un mal tipo.
Pauvre type, pauvre, pauvre type !
Pobre tipo, pobre, pobre tipo.
« Ce type », c’est moi.
«Este tipo» soy yo.
Ce type n’écrit pas pour lui.
Este individuo escribe hacia fuera.
Ça au moins, c’est un type qui sait écrire !
Hay que ver cómo escribe este tío. Atentamente.
– Ce type, Îpi… C’était un scribe, autrement dit, un magicien.
—El coleguita este, Ipi, era un escriba, que era otra forma de llamar a los magos.
Généralement, ça veut dire que c’est un journaliste. Un type qui écrit des reportages sur ses voyages.
Generalmente, esto denota al periodista. Escribe sobre viajes.
— Les types irréprochables, c’est des types qui s’ignorent.
—Los tipos irreprochables, son tipos irreprochables que lo ignoran.
Ici, il y avait toutes sortes de types, des types honnêtes.
Aquí había toda clase de tipos, tipos honrados.
— C’est quoi, ces types ?
—¿Qué son esos tipos?
— Et ces autres types ?
– ¿Y que hay sobre los otros tipos?
Qui sont ces types ?
¿Quiénes son estos tipos?
Pas avec ces types.
Al menos con estos tipos.
Qui étaient ces types ?
¿Quiénes eran esos tipos?
S’étaient-ils trompés sur son sexe (un type du nom de Reggie) ?
¿Habían cometido un error de género («un tío llamado Reggie»)?
C’était un type très spécial, le meilleur de sa race.
Ya les he dicho antes que aquel hombre era muy especial, el mejor de su género.
Biff, toi et moi… on lance un genre… un type… le genre Loman.
Tú y yo. Biff…, tenemos una línea de género que vender, la línea Loman.
Je t’ai dit seulement que c’était un brave type dans son genre !
¿Acaso he alabado yo este rasgo suyo? Yo sólo digo que es un buen hombre en su género.
Que voulait dire Murdoch : plus tout à fait de type humain ?
¿Qué quería decir Murdoch con que era posible que ella ya no perteneciese al género humano?
De toute façon, Edmond était le genre de types qui sont des mystères vivants.
En cualquier caso, Edmond era de ese género de personas que son auténticos misterios vivientes.
Si vous ne correspondez pas au type de suspect qu’ils recherchent, ils vous laissent passer.
Si no perteneces al género del sospechoso, te dan un permiso de libre circulación.
Published: 1898 Type(s): Novels, Science Fiction A propos de Wells:
Wells Género: Ciencia Ficción Año Copyright: 1898
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test