Translation for "tubée" to spanish
Translation examples
Je le hais depuis le jour où je l’ai vu, des tubes partout, bourré de médicaments, sur un lit, à Pinderfîelds.
Lo odio desde el día en que lo conocí, entubado y drogado en una cama de Pinderfields.
Mais je respecte ce mort qui nous a baisés jusqu’à la dernière seconde, plein de tubes, criblé d’aiguilles et lui, tenant toujours, pour ne pas nous donner la satisfaction de sa mort.
Pero respeto a ese muerto que nos estuvo jodiendo hasta el último segundo, entubado, acribillado, y él aguantando para no darnos la satisfacción de morirse.
Jacques Bayard note immédiatement : le lit étonnamment haut, le tube enfoncé dans la gorge, les hématomes au visage, le regard triste.
Jacques Bayard toma nota de inmediato: cama sorprendentemente alta, entubado, hematomas en el rostro, mirada triste.
Du milieu de ce mausolée sortit une voix tubée, puissante encore, mais comme crevassée, s’effondrant de temps en temps dans un chuchotement involontaire.
De en medio de aquel mausoleo salió una voz como entubada, potente todavía, pero cansada, quizá, que se hundía de vez en cuando en un cuchicheo involuntario.
Et je continuai à m’enfoncer toujours plus profond dans le tube de la nuit – voyageant à travers la nuit tandis que la nuit arrivait en sens inverse, balayant violemment la terre de ses ailes.
Y continué viajando hacia el fondo de la entubada noche, viajando por la noche a medida que la noche se acercaba desde el otro lado, barriendo violentamente la tierra.
Leur véhicule en forme de torpille accéléra à l’intérieur d’un tube hélicoïdal qui reliait l’extrémité nord de Rama à la Plaine centrale.
El móvil con forma de bala avanzaba a gran velocidad por una pista helicoidal, entubada, que descendía directamente desde el extremo norte con forma de tazón de Rama hasta la Planicie Central que estaba debajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test