Translation examples
On ne me raccroche pas au nez !
¡A mí no me cuelgas!
Je raccroche et je décroche.
Cuelgo y descuelgo.
Je raccroche sans comprendre.
No le entiendo y cuelgo.
Puis elle raccroche.
Y cuelga el teléfono.
Je raccroche en rougissant.
Me ruborizo y cuelgo.
Raccroche et réfléchis.
Cuelga y reflexiona.
Elle raccroche, soulagée.
Cuelga, muy apaciguada.
— Raccroche, putain !
– ¡Cuelga, maldita sea!
raccroche, satisfaite ;
cuelga, satisfecha;
Tu raccroches le combiné.
Cuelgas el teléfono.
J’attends qu’il raccroche.
Y espero a que cuelgue.
Tu préfères que je raccroche ?
¿Quieres que cuelgue?
— Voulez-vous que je raccroche ?
—¿Quiere que cuelgue?
Raccroche s’il te plaît. »
Por favor, cuelgue».
— Non, non, non, ne raccroche surtout pas.
—No, no, no, sobre todo no cuelgues.
— Tu veux que je raccroche?
—¿Así que quieres que cuelgue?
Maintenant, voulez-vous raccrocher ?
Ahora cuelgue, por favor.
Ne raccroche pas… Je ne veux pas croire que tu… que vous…
No cuelgues… No quiero creer que tú… que vosotros…
— Merci. — Attends, ne raccroche pas.
–Gracias. –Espera, no cuelgues.
On va se croiser dans un instant. Ne raccroche pas.
Dentro de muy poco nos cruzaremos. No cuelgues.