Translation for "tu maudis" to spanish
Tu maudis
Translation examples
— Pourquoi maudis-tu cette plante, mon ami ? demanda Joseph.
José preguntó: —¿Por qué maldices al pepino silvestre?
Il n’y a pas de duplicité en toi et il n’y en a pas non plus en moi, mais pendant que tu maudis, moi je joue.
En ti no hay engaño ni mendacidad y en mí tampoco los hay, pero yo juego mientras que tú maldices.
A chaque fois que ça se produit, tu te maudis. Mais c’est une erreur de croire que c’est une malédiction particulière des dieux qui n’est réservée qu’à toi.
Cada vez que ocurre, te maldices a ti mismo, pero es un error creer que se trata de alguna maldición especial de los dioses reservada únicamente a ti.
Le monde roule hors de son axe, et tu es comme tous les hommes, tu suis tes pensées, tu es joyeux et tu ris, si tu es tristes, tu pleures et maudis le destin.
El mundo rueda fuera de su eje, y tú eres como todos los hombres, corres detrás de los pensamientos; si estás alegre ríes y ríes, si estás triste, lloras y maldices al destino.
— Mon Dieu, mon Seigneur, ô toi qui reçus les sacrifices du jeune Abel, toi qui maudis Caïn, venge, Seigneur, cet innocent pingouin, immolé sur son champ, et fais sentir au meurtrier le poids de ton bras.
—Dios mío, Señor mío, Tú, que recibes los sacrificios de Abel; Tú, que maldices a Caín, venga, Señor, a este inocente pingüino inmolado en su huerta y haz sentir al asesino el peso de tu brazo.
Ma figure racontait l’expiation, mes mots ne rassuraient personne ; je ne portais dans mon regard que la noirceur des basses-fosses et je ne savais plus sourire sans donner l’impression de vouloir mordre… Oui, mon frère, toi qui n’accordes plus de crédit à la rédemption, qui contestes l’évidence et maudis le génie, qui chahutes les vertueux et loues les imposteurs, toi qui défigures la beauté pour que l’horreur exulte, qui ramènes ton bonheur à un vulgaire besoin de nuire et qui craches sur les lumières pour que le monde retourne à l’obscurité, oui, toi, mon jumeau enténébré, sais-tu pourquoi nous n’incarnons plus que nos vieux démons ?
Mi aspecto era el reflejo de una expiación, mis palabras resultaban inquietantes, en mi mirada solo podía leerse la negrura de los calabozos, y cuando sonreía daba la impresión de querer morder… «Sí, hermano, tú que has dejado de creer en la redención, que niegas la evidencia y maldices los destellos de vida, que maltratas a los virtuosos y alabas a los impostores, que desfiguras la belleza para encumbrar el horror, que limitas tu dicha a una vulgar necesidad de hacer daño y escupes sobre las luces para sumir el mundo en tinieblas; sí, tú, mi gemelo entenebrecido, ¿sabes por qué ya solo encarnamos a nuestros viejos demonios?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test