Translation for "tu héberges" to spanish
Tu héberges
  • usted hospeda
  • aloja
  • tu hospedas
  • hospedarves
Translation examples
— Il était hébergé chez un ami hier soir.
—Anoche se alojó en casa de un amigo.
Il m’héberge dans les étages, parce que c’est un bon gars.
Me aloja en el piso porque es un buen chico.
La société hébergée ici s’appelle Dasdomainhaus.com.
La empresa que aquí se aloja se llama Dasdomainhaus.com.
— Delarua, lança-t-il brusquement, où êtes-vous hébergée ?
—Delarua —dijo con brusquedad—, ¿dónde te alojas?
Lors de son passage à Barcelone, il fut hébergé par Sentis.
Al pasar por Barcelona se alojó en casa de Sentís.
C’est ainsi qu’elle rencontre Vernon et l’héberge quelques jours.
Así conoce a Vernon y lo aloja unos días.
Michèle, sa maman, héberge Charles dans cette gare abandonnée.
Michèle, su mamá, aloja a Charles en esa estación abandonada.
Ancien ami de Vernon, il l’héberge le temps d’un week-end.
Viejo amigo de Vernon, al que aloja un fin de semana.
A hébergé Vernon quelques jours, puis l’a chassé.
Alojó a Vernon unos días y luego lo echó de su casa.
tu hospedas
Le châtelain-aubergiste qui nous héberge ne peut plus tarder à remplir sa partie.
El castellano-posadero que nos hospeda no puede tardar en contar lo suyo.
Elle a temporairement été hébergée par un oncle, mais dès son entrée au lycée, elle a été indépendante de fait.
Durante un tiempo se hospedó en casa de su tío, pero al empezar el instituto se independizó.
Le jeune fils de la famille Ogoun qui les héberge révise une dernière fois ses examens, car aujourd’hui c’est le jour du bac, et il est tout nerveux.
El hijo de la familia Ogoun que les hospeda repasa por última vez sus exámenes, ya que hoy es el día de la prueba de bachillerato, y está muy nervioso.
L’Union soviétique, Cuba et l’Europe de l’Est apportent une aide militaire et technique au Nicaragua, qui héberge sur son territoire des milliers de conseillers, visibles et invisibles, de ces pays.
La Unión Soviética, Cuba y los países del Este prestan ayuda militar y técnica a Nicaragua, que hospeda en su territorio a millares de consejeros, visibles e invisibles, de esos países.
a précisément corrigé le tir : « Voilà qui est stupide, monsieur Frobisher, car Maman vous aurait révélé que cette mystérieuse escorte était M. Van de Velde, de la famille qui m’héberge durant la semaine.
—Pues qué estupidez por su parte, señor Frobisher, porque mamá le habría contado que ese misterioso «consorte» era monsieur Van de Velde, el caballero en cuya casa me hospedo entre semana.
Désargenté, et sans le recours possible à la boxe pour se renflouer, il est hébergé à droite et à gauche, loue un temps une piaule dans un bordel vers la place Garibaldi, rencontre marlous et dealers et se fait gruger.
Sin un céntimo y sin posibilidad de recurrir al boxeo para hacerse con alguno, se hospeda aquí y allá, alquila durante un tiempo un cuartucho en un burdel por la plaza Garibaldi, conoce a vividores y a camellos y le timan.
Je veux également rappeler Franco Mimmi, qui m’a assisté depuis sa résidence de Madrid, Marco Guidi, à qui je suis lié par une vieille et inoxydable amitié, et que j’ai souvent consulté pour ce qui touche le Bas-Empire britannique, Giorgio Fornoni qui, respectant une tradition vieille de dix ans, m’a hébergé dans sa magnifique demeure, me permettant d’effectuer dans le plus total isolement la dernière mouture de ce roman.
Quisiera además recordar a Franco Mimmi, quien me asistió desde su casa de Madrid; a Marco Guidi, con quien me une una vieja e inmarchitable amistad, a quien he consultado a menudo en lo tocante a historias ligadas con la romanidad británica tardía, y a Giorgio Fornoni, quien respetando una tradición ya de décadas me hospedó en su magnífica casa alpina en completo aislamiento para la redacción final de esta novela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test