Translation for "trônant" to spanish
Trônant
Translation examples
— Votre Majesté… Elle leva les yeux, à demi vers Starbuck puis vers Arienrhod trônant sur l’estrade.
–Vuestra Majestad…-Alzó la vista, primero a Astrobuco, luego Arienrhod entronizada bajo el dosel.
Il trouva Ascolini dans le meilleur coin du restaurant, trônant dans un fauteuil en peluche rouge, aux pieds d’un nu de la Renaissance.
El anciano se hallaba en su rincón favorito del Luca, entronizado en una silla de felpa roja bajo un desnudo renacentista.
Dans ce rêve, je voyais Dieu le Père, auguste et puissant, trônant dans le ciel bleu, juste au-dessus du clocher de la cathédrale.
En el sueño, yo veía a Dios Padre, anciano y poderoso, entronizado en el cielo azul, exactamente sobre la aguja de nuestra catedral.
Trônant sur un amoncellement énorme de chevreuils, l’archiduc et les autres chasseurs deviennent, le temps d’une photo, des employés d’abattoir grossiers et bedonnants.
Entronizados sobre una masa de corzos amontonados, el archiduque y el resto de los cazadores se convierten, en una fotografía, en panzudos y toscos matarifes.
La provincara attendit leur retour avec un sourire patient, trônant sous un treillis cintré de roses grimpantes pas encore écloses.
La provincara aguardaba su regreso con una sonrisa paciente, entronizada bajo una espaldera arqueada de rosas trepadoras que aún no estaban en flor.
Très loin au-dessus du bois, au milieu du ciel, était apparu saint Pierre, trônant et tonnant : « À celle-ci pour l’éternité notre porte est fermée ! »
—Sobre el bosque, en mitad del cielo, había aparecido San Pedro entronizado, que tronaba—: ¡Para ésa nuestra puerta está eternamente cerrada!
Le tableau représentait un gars musclé à la peau claire et à la barbe noire, confortablement installé sur l’océan, entouré de naïades et trônant sur une large coquille.
El cuadro representaba a un tío musculoso de piel clara y barba negra, confortablemente instalado en el océano, rodeado de náyades y entronizado en una ancha concha.
Trônant dans sa pastèque géante et me regardant, rayonnante, sous son auréole de cheveux teints, Rolypoly m’a murmuré en anglais fautif un compte rendu incohérent de ce qui s’était passé à l’étage supérieur.
Entronizada en su sandía gigante y radiante bajo su halo de cabello teñido, Regordeta me susurró un relato incoherente de lo sucedido en el piso de arriba.
Tout au fond du cube, trônant comme un pharaon d’antan, totalement inaccessible, se trouvait Naria, immobile comme une statue, mince et tendu comme un fouet, hiératique comme un dieu.
Y en el interior del cubo, entronizado como un faraón de antigua y absoluta inaccesibilidad, se sentaba el autoproclamado emperador Naria, inmóvil como una estatua, delgado y tenso como un látigo, solemne como un dios.
Il y avait là Mourad, justement, et Tania, et Sémi, ainsi que Bilal, enveloppé dans une ample robe à dorures, trônant majestueusement, tel Jupiter sur l’Olympe, son visage orné d’une barbe abondante et rousse.
Allí estaba Mourad, precisamente; y Tania, y Semi, y también Bilal, envuelto en los amplios pliegues de una túnica con dorados, entronizado majestuosamente, como Júpiter en el Olimpo, y luciendo en el rostro una barba abundante y pelirroja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test