Translation for "très-petite" to spanish
Très-petite
Translation examples
muy pequeña
Même s’il est très petit !
¡Por muy pequeño que sea!
– C’est très petit ici, n’est-ce pas !
Esto es muy pequeño, ¿verdad?
— T’es très petit, non ?
—Eres muy, muy pequeño, ¿no?
Je me sens petit, très petit ;
Me siento pequeño, muy pequeño;
Notre bateau était très petit.
El nuestro era un barco muy pequeño.
L’incision est très petite.
La incisión es muy pequeña.
Les moustiques aussi ont une âme mais elle est très petite et non immortelle.
Los mosquitos también poseen alma pero es pequeñita y no inmortal.
La ville est très petite : je dus me contenter d’une vulgaire échoppe sur la place.
La ciudad es pequeñita; debí contentarme con una vulgar barbería sobre la plaza.
Des herbes et des pâquerettes géantes poussaient partout, aussi les fées devaient-elles être très petites, pourtant elles paraissaient grandes.
Había hierba y margaritas gigantescas por todas partes, de modo que las hadas tenían que ser muy pequeñitas;
Ça, c’était une expression à lui : les prunelles devenaient très petites et plus fixes ; sa lèvre inférieure s’avançait un peu dans une moue volontaire.
Era una expresión muy típica de Philippe: las pupilas se le ponían pequeñitas y más fijas, y el labio inferior se le proyectaba un poco hacia adelante en un mohín voluntarioso.
En chuchotant, Sophie a demandé : « Tu peux m’acheter un ordinateur portable, un très petit ? » Valérie a levé les yeux vers le plafond. Quelle question… !
Sophie le preguntó, cuchicheando: «¿Puedes comprarme un portátil? Uno muy pequeñito». ¡Valérie alza la vista al techo! ¡Vaya pregunta!…
Mrs Miller était une petite femme maigre, blonde, avec des yeux mobiles, un très petit nez, un grand front, une chevelure peu abondante, mais très frisée.
La señora Miller era una mujer pequeñita, menuda, con unos ojos prodigiosos, una naricilla corta, frente alta, adornada con abundante cabellera de pelo fino, muy rizado.
M. Balterghen était un homme très petit. Sa Rolls-Royce étant fort imposante, il aurait fallu que les quelques personnes qui attendaient leur bus au nord de Trafalgar Square tendent le cou pour l’apercevoir.
El señor Balterghen era un hombre pequeñito y, como su Rolls-Royce era un coche muy grande, las pocas personas que esperaban los autobuses en el lado norte de Trafalgar Square hubieran tenido que estirar el cuello para verlo.
Blanquet était un très petit homme, très sérieux et respectable, avec un nez d'empereur romain et un visage presque gris, qui avait l'intelligence de la course de taureaux la plus complète que j'aie vue, et une cape qui semblait posséder une vertu magique pour corriger les défauts d'un taureau.
;«Blanquet» era un hombre pequeñito, muy serio, respetable, con nariz de emperador romano y un rostro casi gris, con el conocimiento de la lidia más completo que yo he visto y una capa que parecía poseer una virtud mágica para corregir los defectos del toro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test