Translation for "trouver la place" to spanish
Trouver la place
Translation examples
encuentra el lugar
Asseyez-vous si vous arrivez à trouver une place.
Siéntese, si es que encuentra algún lugar.
C’est là qu’il brille, lui, qu’il brille comme personne, c’est là qu’il trouve sa place.
Ahí él brilla, brilla como nadie, ahí él encuentra un lugar.
Il justifie une anomalie en instaurant une organisation nouvelle où elle trouve sa place.
Así se justifica una anomalía instaurando una nueva organización en la que la anomalía encuentra el lugar que le corresponde.
Si tu trouves ta place dans la fête, cette énergie t'aide à te sentir plus assurée et plus présente.
Si encuentras el lugar adecuado para estar en la fiesta, esa energía te ayuda a estar más segura y más presente.
Ayant longtemps erré comme fourvoyée la voix trouve sa place et sa faiblesse finale. Sa place où ?
Tras errar largo rato como extraviada, la voz encuentra su lugar y su tenue tono constante. Su lugar, ¿dónde?
« Et il ne faut jamais perdre de vue que la corruption, comme l’eau, finira toujours pas trouver une place, aussi insignifiante soit-elle, où se nicher. »
– Otra vez la sonrisa-. No olvidemos que la corrupción es como el agua, que siempre encuentra un lugar en el que encharcarse, por pequeño que sea.
il consiste, en bavardant avec les petits, en découvrant les plus gros traits de leurs caractères, leurs aptitudes, leurs désirs, les marottes des uns et des autres, à transformer la classe en un village où chacun trouve sa place, jugée indispensable par les autres : la boulangère, le postier, l’institutrice, le garagiste, l’épicière, le docteur, la pharmacienne, l’agriculteur, le plombier, le musicien, chacun sa place, y compris ceux pour qui elle invente des métiers imaginaires, aussi indispensables que la collectrice de rêves ou le peintre de nuages… — Et que fais-tu du bandit ?
consiste en ir charlando con los pequeños hasta ir descubriendo los rasgos fundamentales de sus caracteres, sus aptitudes, sus deseos, las manías de los unos y los otros, en transformar la clase en una aldea donde cada cual encuentre su lugar, considerado indispensable por los demás: la panadera, el cartero, la institutriz, el mecánico, la tendera, el doctor, la farmacéutica, el agricultor, el lampista, el músico, a cada cual su puesto; incluso inventa, para algunos, oficios imaginarios tan indispensables como el de la recolectora de sueños o el pintor de nubes… -¿Y qué haces con el bribón?
Ce sera à vous d’y trouver votre place.
Sería cosa suya encontrar su lugar en ella.
Il est de trouver ma place face à votre histoire.
Es encontrar mi lugar ante su historia.
C’est trouver sa place dans le monde.
Consiste en encontrar el lugar donde encajas.
nous finirons par trouver une place favorable.
pero acabaremos por encontrar un lugar propicio.
— Tu ne peux pas me trouver une place à sa table ?
—¿No me puedes encontrar un lugar en su mesa?
Pour trouver une place et, tu sais, m’installer. »
Encontrar un lugar para vivir y, ya sabes, asentarme.
Il a besoin de trouver sa place quelque part.
Necesita encontrar el lugar al que pertenece.
— Dans le conflit actuel, chacun devra trouver sa place.
—En el conflicto actual cada uno tendrá que encontrar su lugar.
Dans ce contexte tendu, le prince peine à trouver sa place.
En ese contexto de tensión, el príncipe pugna por encontrar su lugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test