Translation for "train est arrivé" to spanish
Train est arrivé
  • llegó el tren
  • tren llegó
Translation examples
llegó el tren
Puis leur train était arrivé.
Al fin llegó el tren.
Le train est arrivé et mon père en est descendu.
Llegó un tren del que bajó mi padre.
— À quelle heure le train suivant arrive-t-il à Milano ?
—¿A qué hora llega el tren a Milán?
Le train est arrivé juste après, en sifflant et en crachant des étincelles.
Luego llegó el tren silbando y echando chispas.
Avant que j’aie trouvé une réponse intelligente, son train était arrivé. 13
Pero, mientras estaba buscando una buena respuesta, llegó el tren. 13
Donc, quand le train est arrivé, on était quatre ou cinq au bord de la voie dans nos bleus pleins de graisse.
Y cuando llega el tren ahí tienes a cuatrocientos o quinientos de nosotros apelotonados junto a la vía con nuestros monos grasientos.
Puis un autre train est arrivé. L’homme aux losanges sur ses chaussettes et la dame à la guitare sont montés et le train est reparti.
Y entonces llegó otro tren y el hombre con diamantes en los calcetines y la señora de la funda de guitarra se subieron y el tren se fue otra vez.
Le train était arrivé et la locomotive à vapeur avait empli l’air de fumée noire et d’une odeur de suie qui, en quelques minutes, avait déjà imprégné les vêtements.
Llegó el tren y la locomotora de carbón inundó el aire de humo negro y de un olor a hollín que a los pocos minutos ya se había adherido a la ropa.
Quand le train était arrivé, il l’avait suivie et avait feint d’entrer par hasard dans le même compartiment, où il s’était assis en face d’elle. Il ne pouvait s’empêcher de la regarder. Il se sentait insistant, stupide, vaguement pitoyable.
Cuando por fin llegó el tren la siguió como quien no quiere la cosa, y tomó asiento justo delante de ella. No lograba apartar la mirada de ella, pero se sentía impertinente, ridículo y en cierto modo hasta desesperado.
tren llegó
Mais le train est arrivé, chacun s’en va de son côté.
Pero el tren llegó, cada uno va por su lado.
Le train est arrivé, soulevant une rafale de vent.
El tren llegó levantando una ráfaga de viento.
Le train était arrivé, très tôt le matin, à la gare de Lyon.
El tren llegó por la mañana muy temprano a la estación de Lyon.
— Mon train est arrivé il y a une demi-heure, expliqua Julius.
—El tren llegó hace cosa de media hora —explicó Julius, al acompañarlo fuera de la estación—.
Le train était arrivé à l’heure prévue, les portes s’étaient ouvertes et des flots de voyageurs avaient jailli sur le quai.
El tren llegó más puntual que nunca, y los viajeros bajaron a borbotones en cuanto se abrieron las puertas.
Le train est arrivé à 7 heures du matin, le taxi l’a laissé à Saltov, devant l’immeuble-clapier où il a passé son adolescence.
El tren llega a las siete de la mañana, el taxi le ha dejado en Sáltov, delante de la colmena donde pasó su adolescencia.
Le train est arrivé en gare de Mobile vers trois heures du matin, ils ont déchargé Sue dans sa caisse et nous ont laissés sur le quai.
El tren llegó a la estación de Mobile hacia las tres de la madrugada. Sacaron a Sue del vagón de equipajes y nos quedamos de pie en el andén.
Lorsque le train est arrivé à Athènes, le corps de Kapantzi gisait toujours sur le sol du wagon. Désormais, la responsabilité incombait à la police locale.
Cuando el tren llegó por fin a Atenas, el cadáver del hombre seguía tendido en el suelo del vagón, y allí pasó a ser responsabilidad de la Policía Municipal del Ática.
— J’attends ce soir la visite d’un type dont le train doit arriver vers les dix heures. Il jeta un coup d’œil à la montre qu’il portait au poignet :
—Estoy esperando a un individuo que tiene que venir a verme esta noche —dijo al fin—. Su tren llega alrededor de las diez —añadió mientras consultaba su reloj de pulsera—.
Quand leur train était arrivé à Philadelphie, Rearden l’avait quittée sans mot dire, à croire que la réalité des quais bondés et des rames en mouvement à la lumière du jour – la seule réalité qu’il respectât – n’était pas propice à l’évocation des nuits du retour.
Cuando el tren llegó a Filadelfia, Rearden se separó de Dagny sin una palabra, como si las noches de su viaje de regreso no merecieran ser recordadas a la claridad diurna y ante la realidad de los andenes y de las máquinas en movimiento, aquella realidad tan respetada por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test