Translation examples
« Pas question ! » cria mon touriste. « Je ne suis pas un touriste !
—¡No! —gritó el turista—. Yo no soy turista.
– Tu crois que c’est un touriste ? – Un touriste de quelle planète ?
—La habrá dejado algún turista, ¿no? —¿Un turista de qué planeta?
Mais elle n’était pas une touriste.
Pero ella no era una turista.
— Je ne suis pas un touriste.
-Yo no soy un turista.
Mais maintenant, les touristes s’attendent à voir ça, ce qui fait que c’est juste des touristes qui le font pour d’autres touristes.
Pero a los turistas les encanta, así que son los propios turistas quienes montan el espectáculo para otros turistas.
Des touristes déguisés en touristes se mêlaient aux habitants.
Turistas disfrazados de turistas junto a viandantes locales.
Ils étaient tous touristes.
Todos eran turistas.
Eux, des Touristes ?
¿Turistas, esa gente?
Ce n’est qu’un touriste.
Es solo un turista.
Vous êtes touriste.
Usted es un turista.
C'est un peu trop touristique…» Qu'est-ce qu'elle voulait dire par là? Tout est touristique.
Son demasiado turísticas… ¿Qué quería decir con eso? Todo es turístico.
Il fait le touriste.
De visita turística.
Je suis une attraction pour les touristes.
Soy una atracción turística.
Ce n’était pas un guide touristique.
No era un guía turístico.
Des sites touristiques ? je dis, méprisant. Que veux-tu que j’en fasse, de tes sites touristiques ?
Atracciones turísticas, respondo con desdén. ¿Para qué quiero yo atracciones turísticas?
Les touristes ne venaient jamais ici.
No era un lugar turístico.
Mais c’est un lieu touristique !
Pero si es un lugar turístico.
Ils n’étaient qu’attractions touristiques.
Eran simplemente una atracción turística.
— Vous avez lu les guides touristiques
—Ha estado leyendo guías turísticas.
– Épargne-moi les guides touristiques.
—Ahórrame los datos turísticos
C’était de la pornographie touristique.
Era pornografía de viajes.
— Il ne s’agit pas d’une visite touristique.
—No se trata de un viaje de placer.
« Est-ce que tu t’imagines que je faisais une croisière touristique ?
—¿Qué te crees, que era un viaje de placer?
Auriez-vous pu rédiger ces – narrations touristiques ?
¿Serías capaz de componer esas crónicas de viaje?
Bref, un vrai voyage de touristes !
En suma, un verdadero viaje de placer.
Le livre est un guide ; un guide touristique.
Se trata de una guía, de un libro de viajes.
Il produisit une liasse de brochures touristiques.
Sacó un pliego de folletos de viaje.
Encore une fois, le guide touristique d’Alan s’était trompé.
De nuevo, la guía de viajes se equivocaba.
Partout il y avait d’autres touristes sac au dos.
Por todos lados se encontraba con otros excursionistas.
Le guide leur expliquait qu’un autre groupe de touristes les avait précédés.
El guía estaba explicando que había allí otro grupo de excursionistas.
Et déjà elle adressait un salut aux touristes, des Chinois seulement, sur le bateau.
Y ya estaba ella saludando con la mano a los excursionistas del barco, todos chinos.
Tous les pubs s'intéressaient plus à pourvoir aux besoins des touristes que des gens du coin.
Todos los pubs estaban más interesados en atender a los excursionistas que a los lugareños.
— Avec les touristes du dimanche, explique-t-elle, nous ne sommes pas très difficiles pour ce qui est de la fiche de voyageur.
—Con los excursionistas domingueros —cuenta— no somos muy exigentes por lo que respecta a la hoja de inscripción. Le di una.
Les œufs étant prêts, il les servit dans les gobelets que tous les touristes sac au dos portaient à leur ceinture.
Los huevos estaban listos. Los sirvió en las tazas que todo excursionista llevaba en su mochila.
Un groupe de touristes fatigués apparut, une vraie marée, chacun d’eux portant le même badge.
Apareció un grupo de excursionistas cansados, todo un vagón, y todos ellos con la misma etiqueta en el equipaje.
Les touristes, serrés les uns contre les autres, avaient attendu, chacun dans une attitude différente, l’arrivée des Arabes.
Apoyándose mutuamente, los excursionistas habían esperado, cada cual a su manera, la llegada de los árabes.
Nous avons salué sans regret les autres touristes, nous n’avions pas échangé un mot avec eux. Nous sommes allés au village.
Cuando nos dejó en el muelle, nos despedimos de los otros excursionistas sin ningún pesar, ya que no habíamos intercambiado ni una sola palabra con ellos, y nos dirigimos al pueblo.
Cependant, des touristes viennent ici chaque semaine, et il ne s’est jamais produit le moindre incident.
Sin embargo, ya sabe usted que todas las semanas pasa por aquí un grupo de excursionistas sin que les haya ocurrido nada malo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test