Similar context phrases
Translation examples
— Dans la partie occidentale des bois, aux confins de la tourbière.
—En el bosque occidental, al otro lado del pantano.
— À peu de distance, mais plus près de la tourbière.
—No muy lejos de allí. Algo más cerca del pantano.
— La tourbière dont je vous ai parlé, répondit Miss Selkirk.
—El pantano del que les había hablado —contestó la señorita Selkirk.
Nous avancions sur le Carso, mais dans le bas, près de la mer, il y avait des marais et des tourbières.
Avanzábamos sobre el Corso, pero abajo, junto al mar, había pantanos y hornagueras.
— L’oxyde de fer se forme dans les tourbières et les marécages, reprit Ahmed.
Ahmed dijo: —En las ciénagas y pantanos se forma óxido ferroso.
D’après la page Wikipédia qui traitait du sujet, les hommes des tourbières étaient des corps humains momifiés découverts dans des tourbières de sphaignes en Europe du Nord, en Grande-Bretagne et en Irlande.
Las momias de los pantanos, también llamadas cuerpos de los pantanos, eran cadáveres humanos hallados entre musgo esfagno en el norte de Europa, Gran Bretaña e Irlanda, según leyó en la página de Wikipedia sobre el tema.
La tourbière s’étendait à notre gauche, et la forêt de Kielder dessinait une ligne sombre sur notre droite.
El pantano se hallaba a nuestra izquierda; la oscura línea del bosque de Kielder, a nuestra derecha.
Il pensa au froid glacial de la tourbière où son père l’avait un jour plongé et se redressa.
Recordó el dolor y el frío del pantano en el que su padre lo había torturado y se levantó, negándose a rendirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test