Translation for "tira" to spanish
Translation examples
C'est alors - ultime et incroyable affront - qu'on lui tira violemment la queue.
Y luego, en una final e increíble indignidad... se sintió tirado y arrastrado por la cola.
Il tira sur sa cravate, tout en ôtant sa veste. Son manteau était déjà plié sur le dossier d’une chaise.
Se arrancó la corbata mientras se despojaba de la chaqueta, habiendo dejado ya el abrigo tirado sobre una silla—.
Avant qu’elle ait pu se relever, cependant, il saisit l’ourlet du tissu et tira dessus d’un coup sec.
Antes de que pudiera ponerse en pie de nuevo, sin embargo, él había agarrado el borde de sus ropas y tirado de él.
Puis il tira sur la déchirure de son pantalon au niveau du genou et poursuivit : --- Mon maudit cheval s'est fait la belle.
Después, tirando de un roto en la rodillera del pantalón, dijo: «La maldita yegua me ha tirado.
Un jour, l’écheveau s’emmêla sérieusement et, de frustration, Avasarala tira dessus, ce qui eut pour seul effet d’aggraver la situation.
En una ocasión, la madeja de hilo se le había enmarañado y Avasarala había tirado con frustración, lo que la dejó peor que al principio.
Le cow-boy arrêta la Nova sur une petite aire de stationnement, tira Neal hors de la voiture et le coucha derrière un fourré.
El vaquero internó el Nova en un desaguadero, sacó a Neal a rastras del coche y lo dejó tirado junto a unos matorrales.
Elle fouilla dans son tablier, en tira la pièce de dix lires qu'un client amoureux lui avait jetée négligemment à la sortie du cinéma et les tendit avec ostentation à cet indigent.
Buscó en su delantal y sacó la moneda de diez liras que un cliente enamorado le había tirado negligentemente a la salida del cine; se la tendió con ostentación al indigente.
Il tira sur Miss Alcott entre les deux yeux, convertit la ressemblance en brume rouge, et puis tout l’air fut arraché à ses poumons et il se retrouva sur la moquette.
Le disparó a miss Alcott en la cara, convirtiendo el parecido en una neblina roja, y, en aquel preciso momento, todo el aire se le escurrió de los pulmones y se encontró tirado en la alfombra.
Au cœur d’un rocailleux défilé, là-bas, sur le versant méridional du Mont Bedon, la reine des sorcières tira sur les rênes de sa carriole et, le nez en l’air, huma le froid des cimes.
En un sendero rocoso de la montaña, en la vertiente más al sur del Monte Barriga, la bruja reina frenó su carro tirado por dos machos cabríos, se detuvo y husmeó el aire helado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test