Translation for "tiner" to spanish
Translation examples
— Les femmes, déclara Vokep, au dépôt de camions de Tin Ore, dans le Sud-Ouest.
—Mujeres —dijo Vokep, en el paradero de camiones de ganga de estaño, en Poniente del Sur—.
Il me dit que mes actions Sumatra Tin ont chuté de sept shillings quatre pence à six shillings un penny. Ce qui signifie une perte de près de soixante livres.
Dice que mis acciones de Estaños de Sumatra han bajado de siete con cuatro peniques a seis con uno, lo que supone una pérdida de casi sesenta libras.
Là – dans Sumatra Tin, United Celanese et d’innombrables autres entreprises lointaines et mal identifiées – résidait la cause centrale des soucis d’argent du pasteur.
Ahí, en Estaños de Sumatra, United Celanese y en un sinfín de empresas igual de remotas y vagamente imaginadas, radicaba la principal causa de los problemas económicos del rector.
Jamais plus (pensait-il, dix-huit ans, assis avec un compagnon de voyage dans le dépôt de camions de Tin Ore, à minuit, au-dessus d’un verre d’une boisson douce, fruitée et collante, attendant de pouvoir monter dans un convoi se dirigeant vers le nord), jamais plus cela ne se reproduirait.
Ya nunca más (pensaba Shevek, a los dieciocho años, sentado a medianoche con un compañero de ruta en el paradero de camiones de ganga de estaño, frente a un vaso de una empalagosa bebida frutal, mientras esperaba incorporarse a alguna caravana que lo llevara al norte), ya nunca más volvería a ocurrir.
lata
D’un autre côté, comme l’avait autrefois fait remarquer le philosophe Ly Tin Wheedle, il n’est jamais recommandé de critiquer le décor d’une planque. Il gravit par bonds les marches et tourna autour de la curieuse construction blanche.
Por otra parte, como observó en una ocasión el filósofo Li Lata Quejosa, no es de sabios encontrarle defectos a la decoración de un escondite. Rincewind subió por la escalera saltando los peldaños de dos en dos e inició una rápida circunvalación del extraño edificio blanco.
Mais c'est le sixième qui attira l'oil de Pitt. Il s'agissait d'un vieux trimoteur Ford connu sous le nom de Tin Goose.
Pero a Pitt le llamó la atención un viejo Ford trimotor, conocido como el Ganso de Hojalata.
Il s’appelait The Tin Soldier10 et n’était pas dans le fichier du catalogue, et personne n’admettait en avoir jamais entendu parler.
Se titulaba El soldado de hojalata. No constaba en el fichero, y ninguna de las personas a quienes pregunté había oído hablar de él.
« Mais il faut du temps pour fabriquer un radeau, même quand on est aussi vaillant et infatigable que le Tin Woodman, et à la nuit, le travail n’était pas terminé.
—«Pero cuesta bastante tiempo fabricar una balsa, incluso cuando uno es tan industrioso y tan incansable como el Hombre de Hojalata; cuando llegó la noche, la balsa aún estaba sin terminar.
Avec adresse, il fit effectuer au Tin Goose un virage de cent quatre-vingts degrés, jusqu'à ce que l'appareil soit face au vent, à l'extrémité de la prairie.
Hizo un diestro giro de ciento ochenta grados para poner el Ganso de Hojalata frente al viento que venía del lado opuesto del prado.
L'horreur de Pitt vira à l'étonnement lorsque Cashman tira un coup sec sur le manche, jusqu'à toucher sa poitrine, ce qui fit littéralement bondir le Tin Goose par-dessus la barrière et filer vers le ciel.
El horror de Pitt se convirtió en asombro cuando el sargento dio otro tirón a los controles e hizo que el viejo Ganso de Hojalata saltara literalmente la cerca y se elevara en el aire.
II existe de nombreux spectacles merveilleux de par le monde, mais pour Pitt rien, pas même une fusée décollant vers l'espace ou un avion supersonique au nez pointu striant le ciel à deux fois la vitesse du son, non rien n'était à moitié aussi splendide que ce vieux trimoteur Ford, le fameux Tin Goose, piquant du nez et s'agitant avec gaucherie dans le vent capricieux, au milieu des bancs de nuages noirs et menaçants.
Hay en este mundo muchos espectáculos maravillosos que contemplar, pero a Pitt nada, ni un cohete de treinta pisos elevándose hacia el espacio, ni un esbelto avión supersónico, podía parecerle tan increíblemente bello como el viejo trimotor Ford, el famoso Ganso de Hojalata, cabeceando y bamboleándose torpemente en el caprichoso viento, entre las negras cortinas de enormes nubes amenazantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test