Translation for "tendaient" to spanish
Tendaient
  • tendido
Translation examples
tendido
— Ils nous tendaient un piège.
—Nos habían tendido una emboscada.
Ses mains se tendaient encore vers moi.
Tenía aún los brazos tendidos hacia mí.
ils le jugeaient sur la finesse de ses reparties et la bonne humeur avec laquelle il déjouait les pièges qu’ils lui tendaient.
Lo juzgaban por su habilidad para contestar satisfactoriamente las preguntas, por el buen humor que mostraba cuando advertía las trampas que le habían tendido.
Ils étaient étendus tout de leur long sur le divan, tous deux dans le même sens et je voyais les mains de Richard remonter jusqu’aux globes fermes qui tendaient un soutien-gorge crasseux à l’extrême limite de sa résistance.
Estaban tendidos totalmente sobre el diván, ambos en el mismo sentido y yo veía las manos de Richard subir hasta los globos tensos que empujaban la tela de un grasiento sostén hasta el límite extremo de su resistencia.
Mais alors, chose étrange à dire ! quand je me trouvai, mes souliers déchirés, mes habits en désordre, les cheveux poudreux et le teint brûlé par le soleil, dans le lieu vers lequel tendaient tous mes désirs, la vision s’évanouit tout à coup, et je restai seul, découragé et abattu.
Pero entonces, cosa extraña, cuando me encontré con mis zapatos rotos, mis ropas destrozadas, la cabeza desgreñada y polvorienta y la tez quemada por el sol, en el lugar hacia el cual habían tendido todos mis deseos, la visión que me animaba se desvaneció de pronto como un sueño y me encontré solo, desanimado y abatido.
À sept cents kilomètres, sur les plages de Tius dans la Nation de l’A-Io (et à ce moment apparurent les nombrils ornés de joyaux), des femmes gardées pour l’utilisation sexuelle des membres mâles de la classe possédante (les mots iotiques furent employés, car il n’y avait d’équivalence pour aucun de ces deux mots en Pravique) sont allongées toute la journée sur le sable jusqu’à ce que le dîner leur soit servi par des gens de la classe non possédante. » Un gros plan sur le dîner : des bouches tendres qui mâchonnaient en souriant, des mains fines qui se tendaient pour prendre des friandises humides empilées dans des bols d’argent.
En las playas de Tius, a setecientos kilómetros de distancia, en la nación de A-Io (y entonces habían aparecido los ombligos enjoyados), las mujeres reservadas para la satisfacción sexual de los miembros masculinos de la clase propietaria (usaban las palabras ióticas, porque en právico no había equivalentes de los dos vocablos) descansan todo el día hasta que gentes de la clase desposeída les sirven la cena. Un primer plano de la hora de la comida: bocas delicadas mascando y sonriendo, manos suaves tendidas hacia manjares suculentos apilados en fuentes de plata.
J’avais embrassé une dernière fois Virtudes et, au moment de me lever, j’avais embrassé toutes les compagnes d’infortune que je pouvais, j’avais donné la main à toutes les mains qui se tendaient vers moi, en tentant d’atteindre l’extrémité des doigts qui pointaient vers moi. Adieu Faustina, adieu María, adieu Enriqueta, adieu Dolores, adieu Teresita, adieu ma chérie, j’espère que ton gamin va guérir, je ne sais pas où on m’emmène, mais si je peux t’envoyer quelque chose, je te promets de le faire, adieu, adieu, et dites adieu pour moi aux autres, Mercedes, Pili et les Pepa, n’oubliez surtout pas les Pepa, remontez-leur le moral et embrassez-les de ma part, adieu, adieu, chance, et adieu à vous toutes… J’étais sortie de cette cellule en pleurant, de ma dalle et demie au sol où je dormais toute recroquevillée en pleurant, de ces quatre murs bourrés de femmes affamées en pleurant, en pleurant d’émotion et en pleurant de tristesse, pour moi, pour elles, pour leurs enfants et pour ceux que je n’aurais peut-être jamais, pour le temps qui allait passer avant que je n’aie l’occasion de les revoir, et pour celles que je ne reverrais jamais plus.
Besé a Virtudes por última vez, y al levantarme, seguí besando a todas las que pude, tocando con mis manos todas las manos que me tocaban, intentando llegar con la punta de los dedos a los dedos tendidos hacia mí, adiós, Faustina, adiós, María, adiós, Enriqueta, adiós, Dolores, adiós, Teresita, adiós, cariño, y que se te ponga bueno el niño, no sé adónde me llevan, pero si puedo mandarte algo, te prometo que lo haré, adiós, adiós, y despedidme de las demás, de Mercedes, de Pili, y de las Pepas, sobre todo de las Pepas, dadles ánimos y besos de mi parte, adiós, adiós, suerte, y adiós a todas… Salí de aquella celda llorando, de mi baldosa y media de suelo para dormir encogida llorando, de aquellas cuatro paredes abarrotadas de mujeres hambrientas llorando, llorando de emoción y llorando de pena, por mí, por ellas, por sus hijos y por los que yo quizás nunca tendría, por el tiempo que pasaría hasta que pudiera volver a verlas, y por las que nunca volvería a ver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test