Translation for "temps sans fin" to spanish
Temps sans fin
Translation examples
Tout dépendait du temps, en fin de compte.
Todo dependía del tiempo, a fin de cuentas.
Donald était parti pour Glasgow en même temps que Fin.
Donald había ido a Glasgow al mismo tiempo que Fin.
Mais le lendemain arrivèrent en même temps la fin de la tempête et de la famine.
Pero al día siguiente llegaron al mismo tiempo el fin de la tempestad y el del hambre.
« Il fut un temps », dit Fin, « où je t’aurais tenu la main en marchant ainsi le long de la plage. »
—Hubo un tiempo —dijo Fin— en el que te habría cogido la mano caminando por una playa como esta.
Oh ! le temps, le temps sans fin, la brume grise, le poids pesant du remords !
¡Oh, el tiempo, el tiempo sin fin, la niebla gris, la pesada niebla del remordimiento!
En même temps la fin demeure posée et c’est toujours à partir de l’avenir que nous percevons le geste de l’autre.
Al propio tiempo, el fin sigue todavía propuesto, y siempre percibimos el gesto del Otro partiendo del porvenir;
Puisqu’il y avait eu un temps, des fins de semaine et des débuts de semaine. Et puis un organisme que je commençais à sentir comme quelque chose de pesant, désagréable, quelque chose qui était moi et qui n’était pas moi.
Porque hubo un tiempo, unos fines de semana que yo empezaba a sentir como algo pesante, desagradable, algo que era yo y no era yo.
Enfin, se dit Rashmika, l’enfance faisait peut-être toujours cette impression quand on la voyait en perspective, avec des yeux d’adulte : une poignée de moments effacés par le temps, aussi fins et translucides que du verre teinté. Rashmika Els.
Pero quizás, pensó Rashmika, así era como se recordaba siempre la infancia desde la perspectiva de la edad adulta: un puñado de momentos descoloridos por el tiempo, tan finos y traslúcidos como las vidrieras. Rashmika Els.
Quand ensuite il regarda de nouveau le cadran, les aiguilles ne marquaient plus que les heures, les minutes et les secondes, elles s’étaient transformées en authentiques aiguilles de montre, fonctionnelles et dociles, Je suis dans les temps, dit-il, et c’était vrai, il était dans les temps, en fin de compte nous sommes toujours comme ça, dans les temps, à temps, avec le temps, jamais hors du temps, même si on nous en accuse souvent.
Cuando, a continuación, volvió a mirar la esfera, las manillas sólo marcaban horas, minutos y segundos, se habían convertido nuevamente en auténticas, funcionales y obedientes manillas de reloj, Voy a tiempo, dijo, y era cierto, iba a tiempo, a fin de cuentas es como vamos siempre, a tiempo, con el tiempo, en el tiempo, y nunca fuera del tiempo, por mucho que de eso nos acusen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test