Translation for "tellement d'eau" to spanish
Tellement d'eau
Translation examples
Il y a eu tellement d’eau qu’on a dû nous évacuer en hélicoptère. »
Cayó tanta agua que tuvieron que sacarnos en helicóptero.
– Il y a tellement d’eau partout, dit-il. Et si peu d’îles.
—Hay tanta agua por todas partes… -dijo-. Y tan pocas islas.
Aujourd’hui j’ai bu tellement d’eau que mon ventre clapote quand je marche. 17 février 1979
Hoy he bebido tanta agua que se agita en mi estómago cuando camino. 17 de febrero de 1979.
Si nous n’avions pas envoyé tellement d’eau dans l’atmosphère, depuis vingt ans… Enfin, ce n’est pas le propos, ajouta-t-elle en secouant tristement la tête.
Si no nos hubiéramos pasado los últimos veinte años lanzando tanta agua a la atmósfera… —Sluka movió la cabeza con tristeza—. En cualquier caso, no importa.
Ça faisait une drôle d’impression quand on est remontés, de penser que des gens aient pu être laissés là-dessous à pourrir, alors qu’il y avait tellement d’eau et de soleil dehors.
Te sentías extraño, una vez arriba, al pensar en cómo la gente había sido abandonada allí abajo hasta pudrirse cuando había tanto sol y tanta agua fuera.
Il y a tellement d’eau dans le fleuve Niger qu’elle dessale la mer, et quand il pleut très loin, du côté de Gao, dans le désert, la mer ici devient rouge, il y a des troncs d’arbres, et même des animaux noyés qui vont échouer sur les plages. »
El río Níger lleva tanta agua que desala el mar, y cuando llueve muy lejos, en la región de Gao, en el desierto, el mar aquí se vuelve rojo, bajan troncos de árboles e incluso animales ahogados que acaban siendo arrojados a las playas.
et grandpapa racontait que la mer avalait tellement d’eau qu’elle en attrapait une indigestion et lâchait les rots les plus formidables qu’on puisse imaginer. C’était ça, l’origine des nuages. La mer qui rotait. La forge allait suivre le courant, se faire avaler puis renvoyer ; et après, un jour qu’elle, la petite Peggy, ne s’y attendrait pas, un nuage crèverait pour laisser proprement tomber la forge où le brave Conciliant Smith continuerait de marteler, cling, cling, cling.
Abuelito decía que el mar bebía tanta agua que se le indigestaba y lanzaba los regüeldos más impresionantes que uno pudiera escuchar, que subían convertidos en nubes. Eructos de mar, y ahora el herrero recorrería todo ese trayecto, sería tragado y eructado y algún día ella estaría pensando en sus propios asuntos y alguna nube se partiría y dejaría caer al herrero vivito y coleando, el viejo Pacífico Smith, todavía fastidiando con su clin, clin, clin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test