Translation for "tektites" to spanish
Tektites
Translation examples
Il y aura manipulation de tektite.
Habrá manipulación de tectita.
Assis dans le temps. Manipulation de tektite.
Sentado en el tiempo… Manipulación de tectita.
L’aborigène n’était pas là, non plus que l’objet en tektite.
El aborigen no estaba allí, ni tampoco el objeto de tectita.
Le tektite, comme vous devez le savoir, est sans doute d’origine météorique.
Como debéis de saber todos, se cree que la tectita podría tener un origen meteórico.
Parmi les aborigènes du désert, les sorciers utilisent le tektite pour leur magie depuis d’innombrables générations.
Entre los aborígenes del desierto, los hechiceros llevan incontables generaciones usando la tectita en su magia.
Les devancer, par quelque tourbillonnement de tektite que vous ayez maîtrisé, serait nous rendre hypothétiques, créatures de notre propre composition, comme vous-même.
Rebasar las premisas de éstos, por medio de la rotación de tectitas o lo que sea que hayas inventado, equivaldría a volvernos hipotéticos, creaciones de nuestro propio fingimiento, que es lo que eres tú.
Il est quasiment certain que l’objet magique de l’aborigène à cheveux blancs, son tektite, son mapanpa, est ce qui lui a permis de voyager jusqu’à l’étoile radio dans le temps intemporel du temps de rêve.”
Es casi seguro que el objeto mágico del aborigen de pelo banco, su tectita, su mapanpa, es lo que le ha permitido viajar a la estrella radiofónica en el tiempo intemporal del tiempo de los sueños.
Avec son objet en tektite, il peut s’asseoir dans le temps puis tournoyer de plus en plus vite jusqu’à ce que le mouvement même devienne une sorte de nième dimension, comme disent les mathématiciens.
Gracias a su objeto de tectita, es capaz de sentarse en el tiempo y ponerse a girar sobre sí cada vez más deprisa, hasta que su propio movimiento se convierte en una especie de dimensión n, en términos matemáticos.
L’aborigène à cheveux blancs, notre visiteur, utilise un objet en tektite exceptionnellement lisse pour accomplir des rituels magiques qui transcendent tout ce qu’on a jamais connu dans la brousse et, hasarderai-je, au-delà de la brousse aussi.
El aborigen de pelo blanco, nuestro visitante, usa un objeto de tectita desacostumbradamente liso con fines mágicos que trascienden todo lo que se conoce en el desierto y, me aventuro a decir, también más allá del desierto.
Avec mon propre objet en tektite, j’ai demandé à l’aborigène, qui était dissimulé à ma vue, à l’intérieur d’une formation rocheuse creuse comme une coquille – j’ai demandé en heurtant l’objet contre la pierre la plus sacrée de son site de temps de rêve – je lui ai demandé si la vie telle que nous la connaissons existait dans cette partie-là de l’univers, ou grand désert-mer de lumière et de ténèbres ondulant, comme on l’appelle souvent.
Usando mi propio objeto de tectita, le pregunté al aborigen, al que yo no podía ver porque estaba en el interior de una formación rocosa parecida a una concha, le pregunté golpeando con el objeto la roca más sagrada de su centro de tiempo onírico, le pregunté si existía la vida tal como la conocemos en aquella parte del universo o gran mar desértico ondulante de luz y oscuridad, tal como se lo denomina a menudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test