Translation for "te saisir" to spanish
Translation examples
— Voulez-vous la saisir ?
—¿Quieres agarrarte?
Et tu ferais mieux de saisir ta chance.
Y lo mejor que puedes hacer es agarrarte a la oportunidad.
On ne peut ni voir au travers ni la saisir… et elle bouge constamment. 
No puedes ver en su interior, ni siquiera puedes agarrarte a ella, y avanza sin cesar.
Tu grognes et tu sors tes griffes comme un petit chat sauvage, aussi ne nous laisses-tu pas le choix : nous allons devoir te saisir au collet.
Bufas y sacas las uñas como una gata salvaje, y no nos dejas elección: no vamos a tener más remedio que agarrarte por el pescuezo.
Je le laissai s’agripper et le saisis moi-même.
Lo dejé que me agarrara y yo lo cogí a él.
Saisir, lâcher, revenir, encercler.
Agarrar, soltar, volverse y otra vez.
Pervinca fut tentée de saisir sa baguette.
Pervinca tuvo el impulso de agarrar la varita.
Suzanne voulut saisir le diablotin.
Susan intentó agarrar a la criatura.
Mais comment s’y prend-on pour saisir un fantôme ?
Pero ¿cómo hace uno para agarrar a un fantasma?
Je me baissai pour saisir le poisson frétillant.
Me incliné para agarrar el pez que se debatía.
Il ne put la saisir. La vague passait.
No lo pudo agarrar. Pasó una ola.
Sido tente de saisir le lieutenant par le bras.
Sido intenta agarrar al teniente por el brazo.
Il avait seulement voulu saisir le bras du garçon.
Sólo había querido agarrar el brazo del chico.
Je voulais saisir mon arc, mais j’avais les bras paralysés.
Yo quería agarrar el arco, pero tenía los brazos paralizados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test