Translation for "tasses de lait" to spanish
Tasses de lait
Translation examples
Les enfants levèrent leurs tasses de lait et trinquèrent.
Los niños levantaron las tazas de leche y las hicieron entrechocar.
Dale pénétra dans la pièce avec deux tasses de lait chaud posées sur un plateau.
Dale entró con dos tazas de leche caliente en una bandeja.
Un camion de la Croix-Rouge arriva au camp de réfugiés et deux femmes distribuèrent des tasses de lait.
Una furgoneta de la Cruz Roja llegó al campo de refugiados y dos mujeres repartieron tazas de leche.
Je pose les langues de chat sur une assiette, je sors les tasses, le lait, un sucrier en porcelaine que je connais depuis l’enfance.
Coloco las lenguas de gato en un platito, preparo las tazas, la leche, una azucarera de porcelana que conozco desde mi niñez.
— Oui, répondis-je. — Oui, s’il vous plaît, ajouta Melle. Il remplit deux tasses de lait et nous nous assîmes à une table pour les boire.
¿Leche? —Sí —respondí. Y Melle dijo: —Sí, por favor. Trajo dos tazas de leche y nos sentamos en una mesa pequeña para beberlas.
Comment allez-vous ? » Il resta debout, raide comme un piquet, tandis qu’elle s’affairait, plaçant les tasses, le lait et le sucre sur la table, ainsi qu’une bouteille d’eau et un verre vide.
¿Cómo está?», permaneció de pie mientras ella disponía en la mesa las tazas, la leche y el azúcar junto con una botella de agua y un vaso.
Dessus, on suspendait à un trépied une marmite en fer noircie par l’usage, où l’on mettait les ingrédients, dans la proportion de quatre tasses de lait pour une de sucre, on aromatisait avec deux bâtons de vanille et l’écorce d’un citron, on laissait patiemment bouillir pendant des heures, en remuant de temps en temps avec une très longue cuiller en bois.
Encima se colgaba de un trípode una olla de hierro negra por el uso, donde se echaban los ingredientes, en proporción de cuatro tazas de leche por una de azúcar, se aromatizaba con dos palitos de vainilla y la cáscara de un limón, se hervía pacientemente durante horas, revolviendo de vez en cuando con una larguísima cuchara de madera.
Au moment de régler sa note, il avait en frais supplémentaires soixante-deux tasses de lait froid, soixante-deux verres de whisky, deux appels téléphoniques, une facture de teinturerie plutôt salée (cent vingt-neuf pièces) et la somme correspondant à l’achat d’un transistor — ce qui jette une certaine lumière sur ses inclinations.
En el momento de pagar la cuenta, en los gastos suplementarios figuraban sesenta y dos tazas de leche fría, sesenta y dos copas de whisky, dos llamadas telefónicas, una abultada cuenta de lavandería (con ciento veintinueve conceptos) y el importe para la adquisición de un radio transistor —lo que puede darnos cierta luz acerca de sus inclinaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test