Similar context phrases
Translation examples
Disquettes, CD et DVD, pochettes, manuels, joysticks et manettes de jeu, claviers, journaux, trois tapis de souris avec des motifs différents, dont un qui représentait l’étang de nénuphars de Monet, deux bonnets, un ordinateur portable déplié, des câbles, une webcam, des boîtes de Coca et des cartons de pizza vides.
Disquetes, CD y DVD, fundas, manuales, joysticks y mandos, teclados, periódicos, tres alfombrillas de ratón con diferentes motivos, una de ellas con un estanque con nenúfares de Monet, dos ratones diferentes, un portátil medio abierto, cables, una webcam, latas de cola ya bebidas y cartones de pizza vacíos.
Tapis dans l’obscurité.
Acechando en la oscuridad.
Et les Juifs sont généralement derrière tout ça, tapis en coulisses.
Y, por lo general, al fondo están los judíos, acechando desde algún escondrijo.
— Alors espérons que rien ne nous attend tapi dans ces recoins, conclut Kaz.
—Entonces esperemos que no haya nada acechando en esas esquinas —replicó Kaz.
Elle imaginait Carroll tapi dans l’ombre, l’appareil photo en bandoulière.
Podía imaginar a Carroll acechando allí, con la cámara colgada en bandolera.
Les sous-marins presque continuellement tapis dans leur repaire n'en sortaient que pour courir leur chance plutôt que pour montrer leur virtuosité.
los submarinos acechando siempre, pero teniendo que confiarse a la suerte y no a la preparación.
Pour découvrir la nuit suivante qu’il était de retour, tapi, attendant sa main.
Solo para sentir, la noche siguiente, que estaba de nuevo dentro, acechando, a la espera de su mano.
Il ne repéra aucun ennemi tapi dans l’ombre. En même temps, personne n’avait encore rien vu jusqu’à maintenant.
No vio enemigos acechando allí, pero hasta entonces nadie los había visto.
Même l’Homme-qui-avait-précédé-Gary s’était pointé et tapi à l’arrière-plan du cimetière.
Hasta el Hombre-que-vino-antes-de-Gary hizo acto de presencia, acechando en el recinto del cementerio.
Vérité étonnante au sujet de Hardwick : tapi au milieu de cette personnalité exaspérante se trouvait un esprit extrêmement aiguisé.
Y es que, sorprendentemente, acechando dentro de esa personalidad exasperante, había una mente muy despierta.
Tels des prédateurs chassant, ils étaient tapis dans les bois, attendant qu’une proie vienne s’abreuver.
La sensación de un animal a la caza, acechando en el bosque, a la espera de que la presa bajara a beber.
Il devait s'être tapi pour m'attendre.
Debía de estar allí esperando, al acecho.
Je ne suis plus obligé de me tapir mollement derrière elle.
Ya no me veo obligado a cojear detrás de ella, al acecho.
Elle l’a vu tapi dans les yeux de tous les Blancs.
Ella la ha adivinado al acecho en los ojos de todas las personas blancas. Eso es.
Peut-être a-t-il toujours été là, tapi dans l’ombre.
Tal vez haya estado aquí todo este tiempo, esperando al acecho.
Des résidus de gnôle et d’inhalateurs pouvaient se tenir tapis dans mes cellules.
Los residuos de tanto alcohol e inhaladores podían estar al acecho en mis células.
Ils avaient la démarche féline, se déplaçaient comme s’ils avaient constamment été à deux doigts de se tapir pour bondir.
Su paso era gatuno, andaban de forma muy similar a la de un felino al acecho.
— Il est tapi quelque part dans l’ombre. Il nous contrôle et nous influence par l’intermédiaire de ses marionnettes.
    -Acecha ahí fuera, en algún lugar, controlándonos e influyendo sobre nosotros a través de sus marionetas.
Je me tapis dans un coin du couloir, vêtue de mon pyjama de flanelle, dans l’espoir de l’apercevoir.
Permanezco al acecho en una esquina del pasillo, enfundada en mi pijama de franela, esperando vislumbrarlo.
« Je sais que l’esprit est tapi là-bas, ajouta-t-il à voix basse. — Où ?
– Sé que el espíritu anda por ahí, al acecho -dijo en voz muy baja. – ¿Dónde?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test