Translation for "tabagique" to spanish
Translation examples
Résultat modulable, bien sûr, en fonction de la vitesse de lecture et de consommation tabagique, les deux variables de l’opération.
Ajustando, por supuesto, la velocidad de la lectura con la de fumar, siendo ambas variables.
Sa tabagie devait malgré tout rester secrète et elle gardait un désodorisant qu’elle présentait comme un tue-mouches dans son sac à main.
Sin embargo, tenía que fumar en secreto, y siempre llevaba en el bolso un ambientador que ella aseguraba que era insecticida.
À l’esprit d’Alex revint sa première expérience de tabagie, quand sa grand-mère Kate s’était enfermée avec lui dans la voiture pour fumer jusqu’à ce qu’il soit malade.
Volvió a la mente de Alex su primera experiencia con tabaco, cuando su abuela Kate se encerró con él a fumar en el coche hasta que lo dejó enfermo.
Thomas avait vu certains de ses collègues passer aux gommes à la nicotine après des années de tabagie, tout en geignant que ce n’était pas humain de forcer les gens à sortir dans le froid pour pouvoir s’en griller une.
Thomas tenía colegas que, después de años como fumadores, se habían pasado a los chicles de nicotina mientras murmuraban con amargura que no era humano obligar a la gente a salir a fumar fuera con el frío que hacía.
Margalida attrapa un sac à dos, en sortit un paquet de San Julián, en offrit un à Carvalho, qui repoussa cette preuve d’un certain recul dans l’échelle du bon goût tabagique mais, quand il la vit allumer son cigare, il revint sur sa décision.
Margalida rebuscó en una mochila y sacó un paquete de puros San Julián, ofreció uno a Carvalho, que rechazó tal muestra de retroceso en la escala del gusto del fumar pero cuando vio que ella encendía uno se lo pidió.
La situation tenait plus à la découverte récente par Deirdre des dangers de la tabagie passive et à la mise hors la loi de toute fumée dans la maison qu’il n’aurait tenu à l’admettre devant ses voisins. Son humeur s’en ressentait. Comme de s’entendre appeler Young par Mr Tyler. « Oui ? — Votre fils, Adam. »
Aquello se debía más al hecho de que Deirdre había descubierto la amenaza del fumador pasivo y le había dado por prohibir que se fumara en casa de lo que él estaba dispuesto a admitir de cara a sus vecinos. Y su estado de ánimo no mejoraba con ello. Y menos aún el hecho de que el Señor Tyler se dirigiese a él en aquel tono. —¿Sí? —Es su hijo, Adán.
Un de ces jours, il ramènerait peut-être un ami que Cecilia épouserait, si ses trois années à Girton n’avaient pas fait d’elle un parti impossible, avec ses prétentions à la solitude, ses tabagies en chambre, son improbable nostalgie d’un temps à peine révolu et ces grosses filles à lunettes de Nouvelle-Zélande avec lesquelles elle avait partagé un tutorat — ou bien était-ce un larbin ?
Un día quizás se presentase en casa con un amigo que se casaría con Cecilia, si tres años en Girton no la habían convertido en un partido imposible, con sus pretensiones de soledad, la costumbre de fumar en su cuarto y su inverosímil nostalgia de un tiempo recién caducado y de aquellas chicas de Nueva Zelanda, gordas y con gafas, con quienes había compartido un grupo, ¿o un sirviente de la residencia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test