Translation for "tâche être" to spanish
Tâche être
Translation examples
tarea para ser
Ce qui est absolument essentiel, au moment où ensemble nous allons entrer dans cette histoire, c’est que je me suis assigné la tâche d’être un héros en ce monde.
Lo que sí deseo dejar claro desde el principio, cuando ambos nos disponemos a adentrarnos en esta aventura, es que me he impuesto la tarea de ser un héroe de este mundo.
En même temps qu’il essayait de longs pantalons, il dut affronter l’infinie brutalité de jeunes qui s’initiaient à la rude tâche d’être des hommes.
Junto con ponerse pantalón largo debió enfrentarse a la infinita brutalidad de los muchachos que se inician en la tarea de ser hombres.
Cela étant, il y avait façon et façon de disparaître et de changer et il avait reçu pour tâche d’être le berger qui accompagne les gens et les choses vers une fin digne, vers un changement juste.
pero había muchas maneras de terminar y de cambiar, y a él se le había encomendado la tarea de ser el pastor que guiara personas y cosas a un fin digno, a un buen cambio.
Quant à Polly, au cours de la matinée, elle ne m'a guère prêté attention, bien sûr, prise qu'elle était par la délicate tâche d'être mère et fille en même temps.
En cuanto a Polly, apenas me prestó atención a lo largo de la mañana, enfrentada a la difícil tarea de ser al mismo tiempo una madre y una hija.
La tête baissée, laissant à Tasko la lourde tâche d’être un témoin, il rebroussa chemin et repassa devant l’amas de cadavres pour rejoindre Pie’oh’pah.
Inclinó la cabeza y dejó a Tasko la tarea de ser un testigo. Regresó calle arriba, más allá del montón de cadáveres, hasta el lugar en el que se encontraba Pai'oh'pah.
Ainsi, avec une tranquille persistance, Bindon se mit à tâche d’être la providence maligne d’Élisabeth, se servant avec une ingénieuse dextérité des moindres avantages que la fortune donnait, en ce temps-là, à l’homme sur son prochain.
Así, con una tranquila persistencia, Bindon se dio por tarea el ser la providencia maligna de Elisabeth, sirviéndose, con ingeniosa destreza, de las menores ventajas que la fortuna daba, en esos tiempos, al hombre sobre su prójimo.
Si les Golden tenaient tellement à effacer leur passé, moi-même qui me suis donné pour tâche d’être leur chroniqueur, et peut-être leur imaginieur, terme inventé pour les concepteurs d’attractions dans les parcs à thème de Disney, j’ai par nature tendance à m’effacer.
Si los Golden estaban entregados a borrar su pasado, entonces yo, que había asumido la tarea de ser su cronista —y tal vez su imaginador, un término inventado para los diseñadores de atracciones en los parques temáticos de Disney— soy por definición un ocultador de mí mismo.
Elle savait magnifiquement écouter et s’était donné pour tâche d’être la femme qu’il voulait qu’elle fût, mais premièrement l’écoute demande beaucoup de temps et d’attention et deuxièmement une princesse jinnia désire être aimée pour elle-même, de sorte que son envie d’être aimée en tant que Dunia se heurtait à sa tentative d’incarner une défunte et rendait son imitation moins parfaite qu’elle aurait dû l’être.
Ella era magnífica escuchando, y se había impuesto la tarea de ser la mujer que él quería que fuera, pero, en primer lugar, escuchar requiere tiempo y atención, y en segundo lugar, las princesas yinnias quieren ser amadas por sí mismas, de forma que su deseo de ser amada como Dunia pugnaba con su intento de encarnar a una mujer muerta y hacía que el simulacro fuera menos perfecto de lo que podría haber sido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test