Translation for "sérieuse" to spanish
Translation examples
grave
— C’est du sérieux, hein ?
—Esto es muy grave, ¿no?
Presque. C’était sérieux, mortellement sérieux.
Casi. Eso era muy grave, gravísimo.
Mais c’est tout aussi sérieux.
Pero también es muy grave.
Mais pour quelque chose de sérieux.
Pero sí de algo grave.
— Un problème sérieux ?
—¿Complicaciones graves?
J’avais un sérieux problème.
Tenía problemas graves.
– Nous avons un sérieux problème.
—Tenemos un problema grave.
— Je sais que c’est sérieux !
¡Ya sé que es grave!
Ce sont des allégations sérieuses.
Son acusaciones muy graves.
C’est une affaire sérieuse.
Es un asunto grave.
Je suis sérieux dans les affaires sérieuses.
Soy muy serio en los asuntos serios.
— Vous êtes sérieux ? — Parfaitement sérieux
—¿Habla en serio? —Absolutamente en serio.
 Non, je suis sérieuse. Très sérieuse.
—No, hablo en serio. Muy en serio.
— Leo, soyez sérieux. Comment… — Je suis sérieux !
—Sea serio. ¿Cómo…? —Estoy siendo serio.
— Ça, c’est du sérieux, oui, du sérieux.
—Eso sí que es serio. Oh, sí, es serio.
– Non, sérieux, dis-moi. – Sérieux, rien.
—No, en serio, ¿qué haces? —En serio, nada.
— Ne me répétez pas d’être sérieux ! Je suis très sérieux.
– ¡No me repita que sea serio! Soy muy serio.
— Mais j’étais sérieuse, Emouchet… très sérieuse.
—Lo decía en serio, Sparhawk..., muy en serio.
Tout ceci est extrêmement sérieux.
Esto es muy importante.
Quelles choses… sérieuses ?
¿Qué… asuntos importantes?
— Encore rien de sérieux.
—De momento, nada importante.
– Tu ne penses pas qu’il y ait une raison sérieuse ?
—¿No crees que sea importante?
Il a à s’occuper de choses sérieuses.
Tiene ante sí una tarea importante.
— Assez sérieuse, oui !
—¡Bastante importante, desde luego!
– Ce sont là les choses sérieuses que…
—Son ésas las cosas importantes que…
— Cela ne vous semble pas une piste sérieuse ?
– ¿No le parece una pista importante?
Avec un sérieux bagage culturel.
Con un bagaje cultural importante.
Nous avons des problèmes sérieux à discuter.
Tenemos asuntos importantes que discutir.
Il comprenait le sérieux de la situation.
Se dio cuenta de la gravedad de la situación.
Il me regarda dans les yeux avec sérieux.
Sus ojos me miraban con toda gravedad.
J’espère que tu comprends le sérieux de la situation !
Espero que entiendas la gravedad de la situación.
— Magnus, tu ne comprends donc pas que c’est sérieux.
– Magnus, no entiendes la gravedad del asunto.
— Un fondeur, murmura Matthias, sérieux.
—Un Mortificador —dijo Matthias con gravedad.
- Dans quelle mesure son état est-il sérieux? demanda Seagram.
–¿Cuál es la gravedad de su estado? – preguntó Seagram.
Mais j’insiste sur le caractère sérieux de l’affaire.
Pero no puedo dejar de subrayar la gravedad del caso».
— J’espère, dit Joona, l’air sérieux.
—Eso espero —dice Joona con gravedad en la voz—.
On dirait que tu ne te rends pas compte du sérieux de la situation.
Me parece que no te das cuenta de la gravedad de la situación.
Puis, il lui prit la main et lui dit, d’un ton sérieux :
A continuación le cogió la mano y le dijo, con gravedad:
— C’était une fille sérieuse ?
—¿Era una chica formal?
Il est sérieux et travailleur.
Es formal y trabajador.
— Pas de petit ami sérieux.
—Ningún novio formal.
Comme il est sérieux pour son âge !
¡Tan formal para su edad!
Ou des jeunes étudiants sérieux.
O jóvenes estudiantes muy formales.
— Écoutez – soyons sérieux un moment.
—Oye, seamos formales por un momento.
– Ma première relation sérieuse.
—Mi primera novia formal.
Ils étaient aussi sérieux que leurs enfants.
Eran tan formales como sus hijos.
Mais ma femme, je te l’ai dit, est sérieuse.
Pero mi mujer es, como te he dicho, una persona formal.
Je voulais le convaincre de mon sérieux.
Quería convencerlo de que era una persona formal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test