Translation for "synclinal" to spanish
Synclinal
Translation examples
Entre lui et elle s’étendait une prairie ondoyante et ce qui ressemblait à une profonde dépression dans le sol, comme une crique ou un synclinal.
Entre ella y la edificación se extendía un pastizal y había indicios de un corte profundo en el suelo, posiblemente un arroyo o un pliegue sinclinal.
Mais l’auteur restait étrangement silencieux sur tous ces détails – silencieux sur tout, en fait, sauf sur les synclinaux et les anticlinaux, les failles axiales et compagnie.
Pero el autor se mantenía extrañamente silencioso respecto a esas cuestiones... De lo único que hablaba, en realidad, era de anticlinales, sinclinales, fallas axiales y demás.
Le point de départ était Vauvenargues, un village de vallée sur le synclinal nord, en direction de l’arête de la montagne, village où le philosophe du même nom a fait la remarque suivante : « Ce sont seulement les passions qui ont enseigné la raison à l’homme. »
El punto de partida era Vauvernagues, un pueblo que está en el valle del sinclinal norte de la cresta y donde el filósofo de este nombre había hecho esta observación: «Solo las pasiones le han enseñado al hombre la razón».
Des territoires de type volcanique voient le jour, qui recouvrent peu à peu les bassins sédimentaires. Face aux rebords nous constatons l’apparition de plissements synclinaux… Dans l’histoire du massif intérieur de la Hongrie, un nouveau cycle commence, un nouveau stade de l’évolution qui voit éclater le lien étroit qui unissait jusqu’ici les plissements externes au massif intérieur.
Se configura un territorio con forma de caldera en el que se depositan cada vez más sedimentos. En los bordes, en cambio, encontramos amontonamientos, esto es, se generan sistemas de pliegues sinclinales… Comienza entonces un nuevo capítulo en la historia del macizo interior de Hungría, se inicia una nueva fase evolutiva en la que, a modo de reacción, se deshace el estrecho vínculo entre el marco de pliegues exterior y el macizo interior.
Et dans les basses terres du littoral, les mers, chacune de leur côté, commençaient à pénétrer par les nouveaux canaux, les gorges mystérieuses et inconnues, toujours plus hautes, avec leurs parois à pic, dans la verticale exacte du pendule, leur coupe parfaite mettant en évidence la disposition des strates archaïques et récentes, les synclinaux, les couches argileuses, les conglomérats, les larges brèches de calcaire et d’arène meuble, les lits de schiste, les roches siliceuses et noires, les granites et le reste qu’il est impossible de citer, par manque de temps et de connaissances du narrateur.
Y en las tierras bajas del litoral, los mares, cada uno por su lado, empezaban a entrar por los nuevos canales, misteriosas gargantas, ignotas, cada vez más altas, con aquellas paredes a pique, rigurosamente en la vertical del péndulo, el corte liso mostrando la disposición de los estratos arcaicos y modernos, los sinclinales, las intercalaciones arcillosas, los conglomerados, las extensas lentillas calcáreas y de areniscas blandas, los lechos pizarrosos, las rocas silicosas y negras, los granitos, y mucho más que no sería posible añadir, por insuficiencia del relator y falta de tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test