Translation for "suzeraineté" to spanish
Suzeraineté
Similar context phrases
Translation examples
J’ai même revendiqué, au nom de fallacieux arguments historiques, la suzeraineté de La Roque.
He reivindicado asimismo, en nombre de falaces argumentos históricos, la soberanía feudal de La Roque.
ce petit homme sec et noir avait-il vraiment souffert de la « tragique suzeraineté » de la chair ?
¿ese hombrecito flaco y negro habría sufrido verdaderamente de la «trágica soberanía» de la carne?
l’intronisation solennelle de ce prélat consacrait aux yeux de Byzance le rétablissement de la suzeraineté grecque sur cette ville.
La solemne entronización de este prelado consagraba a los ojos de Bizancio el restablecimiento de la soberanía griega en esta ciudad.
Et puis, vous êtes accueilli au royaume d’Angleterre et non pas en duché de Guyenne… Suzeraineté de France ici ne vaut pas.
Y, además, os acoje el reino de Inglaterra, no el ducado de Guyena... Aquí no vale la soberanía de Francia.
– Les huguenots, Sire, reconnaissent mieux que personne ce principe de suzeraineté que le roi vient d’émettre.
–Los hugonotes, señor, reconocen mejor que nadie ese principio de soberanía que el rey acaba de expresar.
il y conclut avec Manuel un pacte d’alliance qui impliquait une sorte de reconnaissance de la suzeraineté byzantine.
En 1171 fue personalmente a Constantinopla y selló con Manuel un pacto de alianza que implicaba una especie de reconocimiento de la soberanía bizantina.
Au fond, on n’avait pas de grands griefs contre le Parti, mais on acceptait mal qu’il refusât de reconnaître la suzeraineté de l’Armée.
En el fondo, no se tenían grandes agravios contra el Partido, pero costaba aceptar que rehusara admitir la soberanía del Ejército.
Je lui aurais écrit une lettre pour revendiquer la suzeraineté de La Roque et pour lui annoncer mon intention de prendre la ville de force et de l’occuper.
Yo le habría escrito una carta para reivindicar la soberanía feudal de La Roque y para anunciarle mi intención de tomar la ciudad por la fuerza y de ocuparla.
Je m’indignai contre Clairaut qui, répondant à une enquête des Nouvelles littéraires, dénonçait « la guenille de chair et sa tragique suzeraineté » ;
Me indignaba contra Clairaut que respondiendo a una encuesta de Nouvelles Littéraires denunciaba «el harapo de carne y su trágica soberanía»;
Tout naturellement, il accepta, comme un fait accompli, la suzeraineté de Baudouin sur les terres d’Antioche et fut pour le roi un auxiliaire loyal.
Con toda naturalidad, aceptó como hecho consumado la soberanía de Balduino en tierras de Antioquía y fue un auxiliar leal del rey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test