Translation for "suscitation" to spanish
Translation examples
Une légère excitation suscite des friselis dans les profondeurs de son corps.
Una ligera excitación provoca estremecimientos en las profundidades de su cuerpo.
L’exaltation suscitée par le virage forcé de dy Ferrej céda la place au désarroi.
Su excitación por el forzado contratiempo de de Ferrej se hundió en el desánimo.
Avec toute cette agitation suscitée par les soldes, Eilis découvrit seulement après la fin du dîner qu’il y avait trois lettres pour elle.
Con toda aquella excitación y el parloteo sobre las rebajas de nailon, hasta después de cenar Eilis no se dio cuenta de que había tres cartas para ella.
Mais le visage d’Emma se ferme sous le regard de son frère et l’émotion suscitée par la question semble s’évaporer.
Pero ¿por qué le preocupa tanto a Emma? Levanta la vista y, al mirar a Emma, ve cómo el rostro de su hermana se cierra y hace desaparecer la excitación originada por la pregunta.
Susciter l'excitation de la guerre pour créer un esprit militaire en temps de paix serait dangereux, comme de doper trop tôt un athlète.
Provocar la excitación guerrera con vistas a desarrollar el espíritu militar en tiempo de paz puede ser peligroso, tan peligroso como el calentamiento precipitado de un atleta.
Tel est l’énoncé : complètement dénué d’intérêt lorsqu’on l’envisage sous l’aspect d’événement réel, mais remarquablement apte à susciter en vous un plaisir intellectuel et à vous empoigner, si on l’examine sous un angle particulier.
Esta es la fórmula: totalmente desprovista de interés si la consideramos como un suceso real, pero fuente de intenso placer y excitación mental si la examinamos desde un ángulo especial.
alors, il avait passé un doigt sur le front, suivi l’arête du nez, la courbe du menton, saisi de ce fiévreux mélange de respect et d’admiration qu’en cette grisante époque le grand art était toujours capable de susciter en lui.
en aquel momento había recorrido la frente con su dedo, había trazado la línea desde la nariz hasta la garganta, sacudido por la mezcla de miedo, reverencia y excitación que siempre le producía el arte en esos días vehementes.
Poisson, une fois retombée l’excitation suscitée par la recherche de son orfèvre fantôme et n’ayant pas réussi à faire croire qu’une des jumelles détenait la pointe à l’insu de sa sœur, avait décidé d’utiliser sa dernière arme.
Después de que la excitación de la búsqueda del platero fantasma de Pez se hubiera apagado y él hubiera fracasado en vender el rumor de que una de las gemelas había tomado ya posesión del clavo y lo estaba ocultando de su hermana, el viejo había decidido lanzar su golpe final.
J’avais aussi été témoin de la ferveur suscitée par la venue de l’archevêque, mais la foule et les richesses de cette foire étaient sans pareilles. Même moi, qui avais connu tout ce que la ville avait à offrir, qui avais compté tant de ballots et de paquets montés à bord ou déchargés des navires, j’en restais coi.
Había presenciado la ferviente excitación provocada por la llegada del arzobispo, pero la afluencia y la ostentación de esa feria era incomparable. Incluso yo, un veterano de todo lo que Veracruz tenía para ofrecer, que había visto tantos fardos y bultos transportados hacia y desde la flota del tesoro, estaba atónito.
C’était simplement pour susciter votre intérêt.
Eso lo hice únicamente para despertar su interés.
Il comportait toutes les bonnes accroches pour susciter la compassion.
Tenía todos los elementos para despertar compasión.
Tout est bon pour susciter l’intérêt.
Cualquier cosa con tal de despertar interés.
Ce qui allait susciter bien des questions.
Aquello iba a despertar muchas preguntas.
— Vous pensez que vous avez suscité des jalousies ?
—Crees que has podido despertar envidias —le dijo Michael tranquilamente.
Il était conçu pour établir le décès et susciter la sympathie.
Esta había sido pensada para determinar la muerte y despertar simpatías.
Dangereux également, les sentiments qu’il avait failli susciter en moi.
Y a sentir que también eran peligrosos los sentimientos que casi había conseguido despertar en mí.
Ma voiture, au début, ne parut pas susciter grand intérêt.
Mi coche no pareció despertar interés al principio.
Il pense que rien ne parviendra à susciter l’émotion qu’il espérait.
Siente que nada consigue despertar la emoción que deseaba.
Il hésita assez longtemps pour susciter sa curiosité.
Él mantuvo el silencio el tiempo justo para despertar un mínimo de curiosidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test