Translation for "surface d'eau" to spanish
Surface d'eau
Translation examples
Petit à petit se matérialise une surface d’eau qui clapote doucement.
Poco a poco aparece una superficie de agua oscilante.
Dieu sait par quel miracle, là où elle effleurait la surface, l’eau était claire.
De alguna manera, por todos los sitios por los que pasaba rozando la superficie, el agua estaba limpia.
Tout se passait sur une surface d’eau dansante, et très vite je n’eus plus la force de me dire que ce n’était pas la réalité.
Todo sucedía sobre una superficie de agua en movimiento y pronto no tuve ni fuerzas para decirme que aquello no era real.
Il déplaça sa main de façon à entrelacer nos doigts sous la surface. L’eau était assez chaude pour que le contact de sa peau gelée ne provoque pas ma chair de poule.
Dobló su mano de forma que atrapó la mía y la hundió bajo la superficie del agua. Era lo suficientemente cálida como para que su piel fría no me estremeciera.
Voyez les petits. Ils étaient seuls. Ne s’offraient à leurs yeux que le déferlement de la forêt verte qui dévalait la pente jusqu’au bord de l’océan Pacifique, le ruban interminable, gris de plomb, de la non-route, tout en bas, et au-delà, l’immense surface d’eau mouvante qui impressionna même David.
No pierdan de vista al niño, miren a ver a donde va. Ninguna otra persona se manifestaba por allí. Sólo podía contemplarse la extensión forestal, que bajaba hasta la vasta cinta del Océano Pacifico; el camino de color gris plomo que descendía por entre los árboles y la enorme superficie de agua en movimiento, tan inmensa que incluso asustó a David.
La pièce d'eau, également, que l'on apercevait du haut de certaines fenêtres du musée — de celles, par exemple, de la salle où se trouve Le Chardonneret de Carel Fabritius — était dans ma mémoire une surface glacée, enchâssée dans la neige poudreuse d'un hiver éternel, où l'on maintenait ouvertes certaines surfaces d'eau vive, afin que les cygnes puissent y nager.
También el estanque, que se divisaba desde lo alto de ciertas ventanas del museo —por ejemplo, desde las de la sala donde se encuentra El jilguero de Carel Fabritius—, era en mi memoria una superficie helada, encajada en la nieve fresca de un invierno eterno, en la que se mantenían abiertas ciertas superficies de agua viva, a fin de que los cisnes pudieran nadar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test