Translation examples
je désire simplement un emploi, n’importe quel emploi.
lo único que quiero es un trabajo, cualquier trabajo.
Un emploi pour toi ?
¿Un trabajo para ti?
— Mais j’ai un emploi.
—Pero tengo un trabajo.
Moi, je n’ai même pas d’emploi.
Yo ni siquiera tengo trabajo.
— Et quel emploi avez-vous pour moi ?
-¿Y qué trabajo me tiene preparado?
Car, que l'on sache, la recherche d'emplois ne crée pas ces emplois !
¡Ya se sabe, la búsqueda de trabajo no crea puestos de trabajo!
— Quel est son emploi ?
—¿Qué tipo de trabajo desempeña?
Qu’est-ce que c’est que cet emploi ?
¿Qué clase de trabajo es éste?
J’ai trouvé un emploi.
He encontrado trabajo.
Les emplois n’attendent pas.
Los trabajos no esperan.
Vous êtes sans emploi ?
¿Estáis sin empleo?
En réalité, il n’y avait pas d’emploi pour elle.
no había empleo para ella.
Ils avaient tous un emploi.
Todos tenían un empleo.
— Mais quel sera ton emploi ?
- ¿Pero cuál será tu empleo?
— Tu me demandes un emploi ?
-¿Me estás pidiendo un empleo?
Sans éducation, sans emploi.
Sin educación y sin empleo.
Et il y perdrait son emploi.
Y perder su empleo.
J’ai eu de bons emplois.
Tuve buenos empleos.
Je n’ai pas besoin d’un emploi.
No necesito un empleo.
Par l’agence pour l’emploi.
En la Oficina de Empleo.