Translation for "sur inscrit" to spanish
Translation examples
— Comment t’es-tu inscrite ici ?
—¿Cómo te has registrado?
— Vous vous êtes inscrit pour voter ?
—¿Te has registrado para votar?
Il y serait inscrit.
Su nombre quedaría allí registrado.
– À Washington. Vous y êtes inscrit ?
—En Washington. ¿Está usted registrado?
C’est là-bas que je me suis inscrit à mon arrivée.
En ese lugar es donde me he registrado.
Il était inscrit sous celui de Fresca.
Estaba registrado como Fresca.
Tout cela est inscrit dans mon dossier.
Y todo eso quedó registrado en mi informe.
— Je ne suis inscrit dans aucune agence.
—No me he registrado en ninguna agencia.
Je me suis inscrit sur trois sites.
Me he registrado en tres páginas.
« On ne t’a pas inscrit sur le registre.
—No te han registrado —dijo Møller—.
sur l’enveloppe, l’adresse était barrée et, au crayon, on avait inscrit : Partie sans laisser d’adresse.
la dirección estaba tachada y con un lápiz de tinta habían añadido: el destinatario cambió de domicilio.
Pour être inscrit sous votre nouveau domicile, il suffit d’un coup de viphone, un seul.)
todo lo que uno necesita hacer para inscribirse en el censo de su nuevo domicilio es efectuar una llamada vifónica).
Toutefois, on découvrit rapidement que le nom du propriétaire, son adresse et les coordonnées de l’assurance inscrits dans les fichiers officiels étaient bidons ;
Sin embargo, en seguida se descubrió que el nombre y el domicilio de su propietario y la fecha de su póliza de seguros eran falsos;
Verger, numéro de Sécurité sociale 475989823, à la date inscrite et certifiée sur cette cassette.
Verger, número de la Seguridad Social 475989823, en su domicilio y en la fecha que figura en la etiqueta, bajo juramento y en forma de atestado.
Mr. Simpson W. Edelweiss me donna une autre carte sur laquelle étaient inscrits son nom, son adresse et son numéro de téléphone.
El señor Simpson W. Edelweiss me dio otra tarjeta con su nombre, domicilio y número telefónico.
— La jeune fille s’appelle maintenant Muriel Ortinez, mais elle a été inscrite sous le nom de Pardieu, sans adresse.
—La muchacha se llama ahora Muriel Ortínez Ortínez, pero fue registrada como Pardieu Pardieu y no consta su domicilio.
— Sûr et certain. Elle a mon ancienne adresse. Je lui ai dit que j’habitais toujours là-bas, que j’étais inscrit au chômage, d’ailleurs c’est la vérité.
—En absoluto. Tiene mi domicilio antiguo, y le he dicho que sigo viviendo allí. Que estoy en las listas del paro, lo cual es verdad.
Il y avait vingt-neuf Sven Sivertsen inscrits à l’état civil, dont neuf du bon âge et un seul n’habitant pas en Norvège.
Había veintinueve Sivertsen en el censo, nueve de ellos tenían la edad adecuada y, de esos nueve, sólo uno no tenía domicilio fijo en Noruega.
Il examina la fiche d’identité attachée au lit : Stanley Chin n’avait pas d’adresse ; l’âge inscrit sur la fiche : seize ans et demi.
Estudió la tablilla de identificación colgada de la cama. Stanley Chin no tenía domicilio: como edad constaba dieciséis y medio.
» Mme Nahour n’a pas de domicile en Hollande, mais elle a une amie à Amsterdam, Anna Keegel, qui inscrit au dos de ses lettres une adresse de Lomanstraat… Vous connaissez ?…
La señora Nahour no tiene domicilio en Holanda, pero tiene una amiga en Ámsterdam, Anna Keegel, que inscribe al reverso de sus cartas una dirección de Lomanstraat… ¿La conoce?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test