Translation for "sud-sud-est" to spanish
Translation examples
— Tu as raison. Sud, sud-est, c’est le plus sensé…
– Tienes razón. Sur, sureste, es lo más sensato…
Le reste de mes hommes débarquera dans vingt kilomètres au sud-sud-est le long de la crête un-trois-cinq.
El resto de mi gente se trasladará veinte klicks al sur—sureste junto al risco Uno—Tres—Cinco.
— L’aiguille pointe au sud sud-ouest. Droit vers le soleil couchant.
–La aguja indica rumbo sur-sureste -explicó el hombre-. Con ese rumbo, las velas te conducen derecho a la puesta de sol.
Un quart d’heure plus tard, ils avaient pris place à bord d’un petit jet privé qui volait sud-sud-ouest.
Quince minutos más tarde, estaban en un pequeño jet privado, volando con rumbo sur-sureste.
Le généreux pectoral de la veuve était envahi d’une tempête force dix, le nichon de bâbord faisait des embardées direction nord-nord-ouest, et celui de tribord au contraire dérivait sud-sud-est.
El generoso pectoral de la viuda era embestido por un temporal de fuerza diez, la teta de babor se sotaventaba hacia el norte-noroeste y la de estribor, en cambio, iba a la deriva hacia el sur-sureste.
L’escadre faisait route au sud-sud-est sous voilure aisée et du gaillard d’avant du Stately, son matelot d’arrière, venait le bruit d’une musique, les hommes dansant dans le dernier petit quart.
La escuadra arrumbaba sur sureste con poca lona, y proveniente del castillo de proa del Stately, el siguiente barco en la línea por popa, le llegó el sonido de la música, mientras los marineros bailaban a punto de finalizar la segunda guardia del cuartillo.
Elle l’avança au bord du lit, prudemment, jusqu’à ce qu’un rayon de lune tombe dessus… Elle écarquilla les yeux. L’aiguille pointait droit vers l’objet, vers l’avant de l’aéronef. Sauf qu’ils faisaient route au sud-sud-est, et non au nord.
La arrastró por debajo de la cama colocándola a la altura de su rostro y captó un fragmento de luz de luna… Se reflejó la sorpresa en su mirada. La aguja señalaba directamente al objeto, hacia la proa de la nave y sin embargo su rumbo era sur-sureste y no directo al norte.
— Tu as raison. Sud, sud-est, c’est le plus sensé…
– Tienes razón. Sur, sureste, es lo más sensato…
Le généreux pectoral de la veuve était envahi d’une tempête force dix, le nichon de bâbord faisait des embardées direction nord-nord-ouest, et celui de tribord au contraire dérivait sud-sud-est.
El generoso pectoral de la viuda era embestido por un temporal de fuerza diez, la teta de babor se sotaventaba hacia el norte-noroeste y la de estribor, en cambio, iba a la deriva hacia el sur-sureste.
L’escadre faisait route au sud-sud-est sous voilure aisée et du gaillard d’avant du Stately, son matelot d’arrière, venait le bruit d’une musique, les hommes dansant dans le dernier petit quart.
La escuadra arrumbaba sur sureste con poca lona, y proveniente del castillo de proa del Stately, el siguiente barco en la línea por popa, le llegó el sonido de la música, mientras los marineros bailaban a punto de finalizar la segunda guardia del cuartillo.
Elle l’avança au bord du lit, prudemment, jusqu’à ce qu’un rayon de lune tombe dessus… Elle écarquilla les yeux. L’aiguille pointait droit vers l’objet, vers l’avant de l’aéronef. Sauf qu’ils faisaient route au sud-sud-est, et non au nord.
La arrastró por debajo de la cama colocándola a la altura de su rostro y captó un fragmento de luz de luna… Se reflejó la sorpresa en su mirada. La aguja señalaba directamente al objeto, hacia la proa de la nave y sin embargo su rumbo era sur-sureste y no directo al norte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test